#巴伐利亚景点#
在2021年的德国Top100景点中排名第6的是闻名遐迩的旅游路线“浪漫之路Romantischen Straße”。这条已有60多年历史的路线,绵延460公里绝大多数都在巴伐利亚境内。路线串联起了很多著名的城市和景点,例如:维尔茨堡宫殿(图1)、新天鹅堡(图2)、维斯朝圣教堂(图3)、丁克尔斯比尔老城(图4)、罗滕堡老城(图5),奥格斯堡木偶剧院(图6)等。(图1-2:©Bayerische Schlösserverwaltung,图3-9:©erlebe.bayern)
在2021年的德国Top100景点中排名第6的是闻名遐迩的旅游路线“浪漫之路Romantischen Straße”。这条已有60多年历史的路线,绵延460公里绝大多数都在巴伐利亚境内。路线串联起了很多著名的城市和景点,例如:维尔茨堡宫殿(图1)、新天鹅堡(图2)、维斯朝圣教堂(图3)、丁克尔斯比尔老城(图4)、罗滕堡老城(图5),奥格斯堡木偶剧院(图6)等。(图1-2:©Bayerische Schlösserverwaltung,图3-9:©erlebe.bayern)
十全国 ┃ 霍夫曼·冯·法勒斯雷本
来吧,我们现在就要
奔赴十全国。
看,那里有趣味盎然的生活
没有悲哀!
看,那里可以便宜地居住
乐趣毋须代价,
牛奶和蜂蜜源源流淌,
岩石之中涌出美酒。
蛋糕, 奶油卷
沉甸甸缀满枝头。
无花果长在篱笆上,
菠萝遍布灌木丛。
没人可以忙碌和劳作,
一切自动各就各位。
哦,这该是多么喜悦!
哎,谁不想生活在那里。
遍布各地的街道,
每一条小径和每一条轨道,
都用糖馅饼,
糖果和杏仁泥铺成。
桥梁上陈列着八字面包,
美观又精巧。
哦,这该是多么喜悦!
哎,谁不想生活在那里。
是的, 这可能是美妙的生活
和绚烂的国度。
有人向着那里出发,
但是没人进去过。
是的,如果没有翅膀,
你们无福来到国门前,
因为门前有一座
梅子酱堆成的巍峨的山。
»Vom Schlaraffenland« von Hoffmann von Fallersleben
Kommt, wir wollen uns begeben
jetzo ins Schlaraffenland.
Seht, da ist ein lustig Leben
und das Trauern unbekannt!
Seht, da läßt sich billig leben
und umsonst recht lustig sein,
Milch und Honig fließt in Bächen,
aus den Felsen quillt der Wein.
Und von Kuchen, Butterwecken
sind die Zweige voll und schwer.
Feigen wachsen in den Hecken,
Ananas im Busch umher.
Keiner darf sich mühn und bücken,
alles stellt von selbst sich ein.
Oh, wie ist es zum Entzücken!
Ei, wer möchte dort nicht sein.
Und die Straßen allerorten,
jeder Weg und jede Bahn,
sind gebaut aus Zuckertorten,
und Bonbons und Marzipan.
Und von Brezeln sind die Brücken,
aufgeführt gar hübsch und fein.
Oh, wie ist es zum Entzücken!
Ei, wer möchte dort nicht sein.
Ja, das mag ein schönes Leben
und ein herrlich Ländchen sein.
Mancher hat sich hinbegeben,
aber keiner kam hinein.
Ja, und habt ihr keine Flügel,
nie gelangt ihr bis ans Tor,
denn es liegt ein breiter Hügel
ganz von Pflaumenmus davor.
https://t.cn/A6JlaDJL
来吧,我们现在就要
奔赴十全国。
看,那里有趣味盎然的生活
没有悲哀!
看,那里可以便宜地居住
乐趣毋须代价,
牛奶和蜂蜜源源流淌,
岩石之中涌出美酒。
蛋糕, 奶油卷
沉甸甸缀满枝头。
无花果长在篱笆上,
菠萝遍布灌木丛。
没人可以忙碌和劳作,
一切自动各就各位。
哦,这该是多么喜悦!
哎,谁不想生活在那里。
遍布各地的街道,
每一条小径和每一条轨道,
都用糖馅饼,
糖果和杏仁泥铺成。
桥梁上陈列着八字面包,
美观又精巧。
哦,这该是多么喜悦!
哎,谁不想生活在那里。
是的, 这可能是美妙的生活
和绚烂的国度。
有人向着那里出发,
但是没人进去过。
是的,如果没有翅膀,
你们无福来到国门前,
因为门前有一座
梅子酱堆成的巍峨的山。
»Vom Schlaraffenland« von Hoffmann von Fallersleben
Kommt, wir wollen uns begeben
jetzo ins Schlaraffenland.
Seht, da ist ein lustig Leben
und das Trauern unbekannt!
Seht, da läßt sich billig leben
und umsonst recht lustig sein,
Milch und Honig fließt in Bächen,
aus den Felsen quillt der Wein.
Und von Kuchen, Butterwecken
sind die Zweige voll und schwer.
Feigen wachsen in den Hecken,
Ananas im Busch umher.
Keiner darf sich mühn und bücken,
alles stellt von selbst sich ein.
Oh, wie ist es zum Entzücken!
Ei, wer möchte dort nicht sein.
Und die Straßen allerorten,
jeder Weg und jede Bahn,
sind gebaut aus Zuckertorten,
und Bonbons und Marzipan.
Und von Brezeln sind die Brücken,
aufgeführt gar hübsch und fein.
Oh, wie ist es zum Entzücken!
Ei, wer möchte dort nicht sein.
Ja, das mag ein schönes Leben
und ein herrlich Ländchen sein.
Mancher hat sich hinbegeben,
aber keiner kam hinein.
Ja, und habt ihr keine Flügel,
nie gelangt ihr bis ans Tor,
denn es liegt ein breiter Hügel
ganz von Pflaumenmus davor.
https://t.cn/A6JlaDJL
#体育在德国#德国运动员于上周末在各冬季运动世界杯上继续创造佳绩。
图1-2: 由冬奥会两金得主弗朗西斯科·弗雷德里希(Francesco Friedrich)领衔的双人雪车和四人雪车组合分别获得德国温特贝格斩世界杯分站赛冠军。
图3: 德国新星劳拉·诺尔特(Laura Nolte)在温特贝格赛道重新登上世界杯女子双人雪车领奖台。另外一对德国组合基姆·卡莉基(Kim Kalicki)和莱奥妮·费比希(Leonie Fiebig)组合收获银牌。
图4: 德国的温岑兹·盖格(Vinzenz Geiger)斩在获意大利举行的北欧两项世界杯男子标准台/10公里金牌。德国选手约翰内斯·里德策克(Johannes Rydzek)位居季军。
图5: 在拉脱维亚锡古尔达赛道举行的雪橇世界杯双人雪橇项目上,德国选手收获了冠军和季军,托尼·埃格尔特(Toni Eggert)和萨沙·贝内肯(Sascha Benecken)以1:23.856的成绩获得金牌。另一对德国组合托比亚斯·文德尔(Tobias Wendl)和托比亚斯·阿尔特(Tobias Arlt)以1分24秒049的成绩位居第三。
图6: 在瑞士阿德尔博登举行的世界杯激流回旋赛中,滑雪运动员莱纳斯·斯特拉瑟(Linus Straßer)在比赛中奋起直追,从第 14 位冲到了第三位,同时获得了奥运会的参赛资格。
图1-2: 由冬奥会两金得主弗朗西斯科·弗雷德里希(Francesco Friedrich)领衔的双人雪车和四人雪车组合分别获得德国温特贝格斩世界杯分站赛冠军。
图3: 德国新星劳拉·诺尔特(Laura Nolte)在温特贝格赛道重新登上世界杯女子双人雪车领奖台。另外一对德国组合基姆·卡莉基(Kim Kalicki)和莱奥妮·费比希(Leonie Fiebig)组合收获银牌。
图4: 德国的温岑兹·盖格(Vinzenz Geiger)斩在获意大利举行的北欧两项世界杯男子标准台/10公里金牌。德国选手约翰内斯·里德策克(Johannes Rydzek)位居季军。
图5: 在拉脱维亚锡古尔达赛道举行的雪橇世界杯双人雪橇项目上,德国选手收获了冠军和季军,托尼·埃格尔特(Toni Eggert)和萨沙·贝内肯(Sascha Benecken)以1:23.856的成绩获得金牌。另一对德国组合托比亚斯·文德尔(Tobias Wendl)和托比亚斯·阿尔特(Tobias Arlt)以1分24秒049的成绩位居第三。
图6: 在瑞士阿德尔博登举行的世界杯激流回旋赛中,滑雪运动员莱纳斯·斯特拉瑟(Linus Straßer)在比赛中奋起直追,从第 14 位冲到了第三位,同时获得了奥运会的参赛资格。
✋热门推荐