老母亲的滤镜:
我的老母亲滤镜的点都很“奇怪”。
小大人说下学期暂停上芭蕾、体操和网球了,等夏天再看继续什么运动。我感慨小朋友很多时候都很有sense,会跟着自然的节奏做决定。
决定完以后反而周末更愿意去游泳,在家里翻滚…[笑cry]
只有一个钢琴还在继续,原话是“钢琴definitely还要继续上的”。听她弹swan lake,惊呼:这是D大调的Swan Lake!D调才是对的!之前弹的C调不好听!
我可能技术上比她强点儿,可是我听不出D调的天鹅湖更好听。
有一次家长课程说明会,大家都去教室看到了小朋友贴在墙上的作品。一个妈妈说某个小朋友写的诗是押韵的,粑粑就很焦虑,我说押韵她早就玩过了,我喜欢她诗里的“她的magical box用stardust装饰,hinge是个翅膀”,还有最后一句“(在她的magical box里有个滑冰小人,她)skate to midnight and never give up”。
还有一次我给家里人看她在延时班瞎写的魔法书,第二个配方是“把老师变成毛毛虫”[允悲]家人说的是作文越写越像样,字也更端正了blabla。而我highlight的是一句“p.s. Once digested it will take ten minutes for your teacher to turn into a worm.” 不知怎么觉得这文风有点点罗德达尔。
我的老母亲滤镜的点都很“奇怪”。
小大人说下学期暂停上芭蕾、体操和网球了,等夏天再看继续什么运动。我感慨小朋友很多时候都很有sense,会跟着自然的节奏做决定。
决定完以后反而周末更愿意去游泳,在家里翻滚…[笑cry]
只有一个钢琴还在继续,原话是“钢琴definitely还要继续上的”。听她弹swan lake,惊呼:这是D大调的Swan Lake!D调才是对的!之前弹的C调不好听!
我可能技术上比她强点儿,可是我听不出D调的天鹅湖更好听。
有一次家长课程说明会,大家都去教室看到了小朋友贴在墙上的作品。一个妈妈说某个小朋友写的诗是押韵的,粑粑就很焦虑,我说押韵她早就玩过了,我喜欢她诗里的“她的magical box用stardust装饰,hinge是个翅膀”,还有最后一句“(在她的magical box里有个滑冰小人,她)skate to midnight and never give up”。
还有一次我给家里人看她在延时班瞎写的魔法书,第二个配方是“把老师变成毛毛虫”[允悲]家人说的是作文越写越像样,字也更端正了blabla。而我highlight的是一句“p.s. Once digested it will take ten minutes for your teacher to turn into a worm.” 不知怎么觉得这文风有点点罗德达尔。
冷面是做了一次就不想再做了,好吃但麻烦!
飞奔到家,心情非常激动,嘘⋯⋯家人都不知道!
那天下雨了,我在家里吃万圣节披萨。
秋风把我吹到了路中间。
“Can I go where you go?”
花了大价钱买入的古着裙,当然要穿!天天穿!
江边日晚 烟波满目凭阑久(输入法写的:D
All my friends urged me to have a cat.
树影很美,家人在前头,我在后头,喊我跟上。
飞奔到家,心情非常激动,嘘⋯⋯家人都不知道!
那天下雨了,我在家里吃万圣节披萨。
秋风把我吹到了路中间。
“Can I go where you go?”
花了大价钱买入的古着裙,当然要穿!天天穿!
江边日晚 烟波满目凭阑久(输入法写的:D
All my friends urged me to have a cat.
树影很美,家人在前头,我在后头,喊我跟上。
【咏诗入画,芙蓉香自来】(2)
One of the most famous texts paying tribute to this treasured aquatic plant is the poetic essay "Ode to the Lotus" by the philosopher Zhou Dunyi from the Song Dynasty (960-1279). As Zhou wrote, "The lotus grows out of mud but is not stained; it is rinsed in clear water but does not look flamboyant." Dubbed "the man of virtue among flowers," the lotus also ranks as fan favorite among artists.
⭐️aquatic /əˈkwɑːtɪk/ a.水生的,水栖的;与水生动植物有关的
~ plant 水生植物
☃️Ode to the Lotus 《爱莲说》
ode n. 赋;颂歌;颂诗
⭐️philosopher [fəˈlɑːsəfər] n.哲学家
“出淤泥而不染,濯清涟而不妖。”
"The lotus grows out of mud but is not stained; it is rinsed in clear water but does not look flamboyant."
⭐️stain v.(被)玷污,留下污渍
⭐️flamboyant /flæmˈbɔɪənt/ a.炫耀的【TEM8】
⭐️dub /dʌb/ v.把…戏称为;给…起绰号
☃️rank as 把……看做
One of the most famous texts paying tribute to this treasured aquatic plant is the poetic essay "Ode to the Lotus" by the philosopher Zhou Dunyi from the Song Dynasty (960-1279). As Zhou wrote, "The lotus grows out of mud but is not stained; it is rinsed in clear water but does not look flamboyant." Dubbed "the man of virtue among flowers," the lotus also ranks as fan favorite among artists.
⭐️aquatic /əˈkwɑːtɪk/ a.水生的,水栖的;与水生动植物有关的
~ plant 水生植物
☃️Ode to the Lotus 《爱莲说》
ode n. 赋;颂歌;颂诗
⭐️philosopher [fəˈlɑːsəfər] n.哲学家
“出淤泥而不染,濯清涟而不妖。”
"The lotus grows out of mud but is not stained; it is rinsed in clear water but does not look flamboyant."
⭐️stain v.(被)玷污,留下污渍
⭐️flamboyant /flæmˈbɔɪənt/ a.炫耀的【TEM8】
⭐️dub /dʌb/ v.把…戏称为;给…起绰号
☃️rank as 把……看做
✋热门推荐