弟子规
第二章:孝
Chapter Two: Filial Piety
父母呼,应勿缓,
父母呼唤我们时,马上回答,不要迟缓。
When father and mother are calling, answer them right away.
父母命,行勿懒.
父母吩咐我们时,马上去做,不要偷懒。
When they give you directions, obey them without hesitation.
父母教,须敬听,
父母教导我们时,必须恭敬地听从。
When your parents need to instruct you, respectfully do as you’re told。
父母责,须顺承。
父母责备我们时,必须温驯地接受。
Whenever your parents must scold you, acknowledge your errors and faults。
冬则温,夏则凊,
冬寒的时候,要设法令父母保持温暖;暑热的季节,要设法使父母感觉凉爽.
On cold winter days, we should try to keep our parents warm。
And on hot summer days, we should try to make our parents feel cool.
第二章:孝
Chapter Two: Filial Piety
父母呼,应勿缓,
父母呼唤我们时,马上回答,不要迟缓。
When father and mother are calling, answer them right away.
父母命,行勿懒.
父母吩咐我们时,马上去做,不要偷懒。
When they give you directions, obey them without hesitation.
父母教,须敬听,
父母教导我们时,必须恭敬地听从。
When your parents need to instruct you, respectfully do as you’re told。
父母责,须顺承。
父母责备我们时,必须温驯地接受。
Whenever your parents must scold you, acknowledge your errors and faults。
冬则温,夏则凊,
冬寒的时候,要设法令父母保持温暖;暑热的季节,要设法使父母感觉凉爽.
On cold winter days, we should try to keep our parents warm。
And on hot summer days, we should try to make our parents feel cool.
单词打卡!!!
现在你脑海中记得的单词打卡!!!
现在你脑海中记得的开头为“o”的英语单词是什么?
在评论区打出来吧
我先来:
obey
英[əˈbeɪ]美[əˈbeɪ]
v. 服从; 遵守; 顺从;
[例句]You must obey the captain's commands.
你必须服从船长的命令。
[其他]第三人称单数:obeys
现在分词:obeying
过去式:obeyed
过去分词:obeyed
#浙江专升本# #哎上课专升本# #哎上课# #专升本# #哎上课APP# #浙江专升本[超话]#
现在你脑海中记得的单词打卡!!!
现在你脑海中记得的开头为“o”的英语单词是什么?
在评论区打出来吧
我先来:
obey
英[əˈbeɪ]美[əˈbeɪ]
v. 服从; 遵守; 顺从;
[例句]You must obey the captain's commands.
你必须服从船长的命令。
[其他]第三人称单数:obeys
现在分词:obeying
过去式:obeyed
过去分词:obeyed
#浙江专升本# #哎上课专升本# #哎上课# #专升本# #哎上课APP# #浙江专升本[超话]#
《我的心,你不要忧悒……》
[德] 亨利希·海涅 冯至译
我的心,你不要忧悒,
把你的命运担起。
冬天从这里夺去的,
新春会交还给你。
有多少事物为你留存,
这世界还是多么美丽!
凡是你所喜爱的,
我的心,你都可以去爱!
英文版流传如下:
“Heart,my heart,don't be sad
You should obey the fate
All winter robbed from you
Spring will bring you again.
So many things are just for you
This would is not so dark as you think
You can take all you want
My dear,you can love them all.”
[德] 亨利希·海涅 冯至译
我的心,你不要忧悒,
把你的命运担起。
冬天从这里夺去的,
新春会交还给你。
有多少事物为你留存,
这世界还是多么美丽!
凡是你所喜爱的,
我的心,你都可以去爱!
英文版流传如下:
“Heart,my heart,don't be sad
You should obey the fate
All winter robbed from you
Spring will bring you again.
So many things are just for you
This would is not so dark as you think
You can take all you want
My dear,you can love them all.”
✋热门推荐