【韩网新闻双语】
[화보IS] '자유분방' 캐주얼 트와이스:네이버TV연예
https://t.cn/A6tYOrGq
자유분방한 트와이스#Twice# #TWICE[超话]# 의 분위기가 정겹다.
自由奔放的Twice的氛围是亲切的。
트와이스가 스트리트 캐주얼 브랜드 아크메드라비와 함께 21 S/S 시즌 캠페인 ‘where are you (gonna be)’의 화보를 공개했다.
Twice公开了和街头休闲装品牌ADLV一起合作的21 春夏季活动“where are you (gonna be)”的画报。
S/S 시즌은 ‘포스트 코로나시대 버킷리스트’를 메인 테마로 전개한다.
春夏季是以“后新冠时代愿望清单”为主题展开的。
이번 캠페인 화보는 트와이스 9명의 멤버들이 해변가에서 서핑, 스케이드보드, 농구 등 다양한 액티비티를 즐기며 밝고 유쾌한 무드로 일상을 즐기는 모습을 중점으로 담았다.
此次活动画报的重心落在以Twice 9位成员在海边冲浪,玩滑板,打篮球等,享受多种活动,气氛明朗愉快地享受日常生活的一面。
코로나19 장기화로 평범한 일상도 즐기지 못하는 많은 고객들이 하루 빨리 일상 속에서 여행, 운동 등을 즐기며 자유로움을 보내길 희망하는 마음을 전한다.
传达了希望许多因为新冠疫情长期化,连平凡的生活都过不上的顾客们能够早日回到日常生活,享受旅游,运动等,过得自由自在的心愿。
아크메드라비 대표는 “다가오는 봄·여름을 맞이해 국내외에서 두터운 팬층을 가지고 있는 트와이스와 함께 캠페인 화보 촬영을 진행하게 됐다”며 “앞으로도 국내외 소비자들을 모두 만족시킬 수 있는 제품 라인업을 꾸준히 확대해 나가 글로벌 스트리트 캐주얼 브랜드로 자리매김하는 것이 목표다"고 밝혔다.
ADLV代表表示:“为迎接即将到来的春夏季,和在(韩国)国内国外有着雄厚粉丝群体的Twice一起拍摄了活动画报。”“目标是往后继续扩大满足所有国内外消费者的品牌阵容,成为全球街头休闲装名牌。”
重点词汇
정겹다【形容词】多情的,深情的
스케이드보드【名词】(skateboard)滑板
액티비티【名词】(activity)活动
라인업【名词】(line up)阵容
자리매김하다【动词】定位,排名
重点语法
1.-며
连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。
학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.
学者、政治家等著名人士聚集一堂。
连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。
이것은 꽃이며 저것은 풀이다.
这是花,那是草。
남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.
丈夫亲切,夫人多情。
表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.
그는 교수이며 정치가이다.
他既是教授又是政治家。
노래를 부르며 춤을 추다.
边唱歌边跳舞。
2.-게 되다
限定:接在谓词后。
大意:表示事物的变化,强调变化的结果。
부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.
因为害羞脸变红了。
화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.
因为生气脸变红了。
[화보IS] '자유분방' 캐주얼 트와이스:네이버TV연예
https://t.cn/A6tYOrGq
자유분방한 트와이스#Twice# #TWICE[超话]# 의 분위기가 정겹다.
自由奔放的Twice的氛围是亲切的。
트와이스가 스트리트 캐주얼 브랜드 아크메드라비와 함께 21 S/S 시즌 캠페인 ‘where are you (gonna be)’의 화보를 공개했다.
Twice公开了和街头休闲装品牌ADLV一起合作的21 春夏季活动“where are you (gonna be)”的画报。
S/S 시즌은 ‘포스트 코로나시대 버킷리스트’를 메인 테마로 전개한다.
春夏季是以“后新冠时代愿望清单”为主题展开的。
이번 캠페인 화보는 트와이스 9명의 멤버들이 해변가에서 서핑, 스케이드보드, 농구 등 다양한 액티비티를 즐기며 밝고 유쾌한 무드로 일상을 즐기는 모습을 중점으로 담았다.
此次活动画报的重心落在以Twice 9位成员在海边冲浪,玩滑板,打篮球等,享受多种活动,气氛明朗愉快地享受日常生活的一面。
코로나19 장기화로 평범한 일상도 즐기지 못하는 많은 고객들이 하루 빨리 일상 속에서 여행, 운동 등을 즐기며 자유로움을 보내길 희망하는 마음을 전한다.
传达了希望许多因为新冠疫情长期化,连平凡的生活都过不上的顾客们能够早日回到日常生活,享受旅游,运动等,过得自由自在的心愿。
아크메드라비 대표는 “다가오는 봄·여름을 맞이해 국내외에서 두터운 팬층을 가지고 있는 트와이스와 함께 캠페인 화보 촬영을 진행하게 됐다”며 “앞으로도 국내외 소비자들을 모두 만족시킬 수 있는 제품 라인업을 꾸준히 확대해 나가 글로벌 스트리트 캐주얼 브랜드로 자리매김하는 것이 목표다"고 밝혔다.
ADLV代表表示:“为迎接即将到来的春夏季,和在(韩国)国内国外有着雄厚粉丝群体的Twice一起拍摄了活动画报。”“目标是往后继续扩大满足所有国内外消费者的品牌阵容,成为全球街头休闲装名牌。”
重点词汇
정겹다【形容词】多情的,深情的
스케이드보드【名词】(skateboard)滑板
액티비티【名词】(activity)活动
라인업【名词】(line up)阵容
자리매김하다【动词】定位,排名
重点语法
1.-며
连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。
학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.
学者、政治家等著名人士聚集一堂。
连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。
이것은 꽃이며 저것은 풀이다.
这是花,那是草。
남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.
丈夫亲切,夫人多情。
表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.
그는 교수이며 정치가이다.
他既是教授又是政治家。
노래를 부르며 춤을 추다.
边唱歌边跳舞。
2.-게 되다
限定:接在谓词后。
大意:表示事物的变化,强调变化的结果。
부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.
因为害羞脸变红了。
화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.
因为生气脸变红了。
【韩网新闻双语】
유진, "감정이 요동치는 오윤희 역할, 주위의 격려에 해낼 수 있었다" :네이버TV연예
https://t.cn/A6tWBhle
노블레스 맨(Noblesse MEN)이 유진과 함께한 화보와 인터뷰를 공개됐다.
《Noblesse MEN》公开了和柳真一起拍摄的画报和采访内容。
이번 화보는 유진의 고전적이고 매혹적인 자연스러운 아름다움을 콘셉트로 진행됐다. 사진에서 유진은 몽환적이면서도 고혹적인 아우라를 발산했다.
此次画报的主题是柳真古典魅惑的自然之美。照片中,柳真散发着梦幻而蛊惑的气息。
유진은 "어느 틈에 5년이란 시간이 흘렀다. 5년의 시간이 배우에겐 굉장히 크지 않나. 다시 시작할 수 있나?라는 고민이 있었다."라며 공백기 동안 배우로서 느낀 감정을 솔직하게 전했다.
柳真说:“不知不觉间已经过去了5年。对于演员来说,5年的时间不是非常长吗?我曾经苦恼过‘能否重新开始?’,坦率地说出了自己作为演员在空白期所感受到的情感。
이어진 인터뷰에서 유진은 5년 만의 복귀작을 펜트하우스로 결정한 이유와 함께 배우로서의 유진이 겪는 감정들을 솔직하게 전했다.
在接下来的采访中,柳真坦率地讲述了时隔5年选择《顶楼》作为其复出作的理由和柳真作为演员所经历的感情。
이어 "오윤희 역할을 해야겠다고 마음먹기까지 시간이 필요했다. 이건 차원이 달랐다. 매 순간 과격, 파격에 감정이 요동치는 역할이니까. 그런데 나를 둘러싼 모두가 했으면 좋겠다고, 할 수 있다고 용기를 북돋워주었다."라고 펜트하우스를 복귀작으로 선택한 이유를 밝혔다.
接着她说:“我需要时间去下决心演吴允熙这个角色。这是完全不同的层次。因为这是一个每个瞬间都因为过激,破格的事情而情绪激荡的角色。但是,我周边所有人都希望我能够出演,他们为我打气,说我能行”,透露了自己选择《顶楼》作为复出作的理由。
그리고 오윤희라는 캐릭터에 대해 "어떤 악역이라도 설득력과 공감이 이루어진다면 받아들일 수 있다. 오윤희가 기본적으로는 선한 역인데도 시청자의 공감을 살 수 없다면 내내 마음이 불편할 것 같았다. 오윤희는 곧 내가 되어야 하니까 스스로를 설득하면서 역할에 충실하려 했다."라며 캐릭터에 대한 애정을 내비쳤다.
对于吴允熙这个角色,她说:“不管是什么反面角色,只要说服力和共鸣,我都能接受。吴允熙基本上是善良的角色,但如果无法得到观众的共鸣,我大概心里会一直很不舒服吧。我马上就要成为吴允熙了,所以我想要说服自己,忠于自己的角色。”
또 "김순옥 작가님은 오윤희 역을 뻔한 사람에게 맡기고 싶지 않다고 나를 독려해 주셨다. 작가님과 많이 상의를 하는데 어느 시점부터는 작가님께서 "이제는 나보다도 각자 배우가 그 캐릭터를 더 잘 알고 있다."라고 믿어주신다."라며 감사를 전했다.
并且她还表示:“金顺玉作家鼓励我,说不想把吴允熙这个角色交给一眼就看透的人。我和作家经常商量,从某个时间开始,编剧说:‘现在比起我,每个演员都更了解那个角色’,很相信我。”表达了自己的感激之情。
한편 새롭게 만나고 싶은 역할에 대해서는 "장르물에 도전해보고 싶다. SF, 초능력을 지닌 역할이 재미있을 것 같다."라고 밝혔다.
另外,对于她想演绎的新角色,她表示:“想挑战一下题材剧。SF,具有超能力的角色应该很有意思。”
重点词汇
아우라【名词】光晕 ,灵光 ,光环,气氛
설득력【名词】说服力
받아들이다【动词】接受
독려하다【动词】鼓励,勉励,督促鼓励
뻔하다【形容词】明显的,显而易见的
重点语法
1.-는다면/ㄴ다면/다면/(이)라면
表示假设。-는다면/ㄴ다면/다면/(이)라면的假设实现可能性比较小或者假设的情况绝对不可能发生,所以多用于假设不是事实的情况。
해가 서쪽에서 뜬다면, 내가 네 소원을 들어줄게.
如果太阳从西边升起,我就答应你的愿望。
2.-을/ㄹ 수 있다
和谓词词干及体词谓词形连用,用来表示有做某事的能力或有某种可能性。
形态:当前面的词干有收音时,接“-을 수 있다”,当前面的词干没有收音时,接“-ㄹ 수 있다”。
*“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式为“-을/ㄹ 수 없다“。
운전할 수 있어요?
会开车吗?
요즘 바빠서 만날 수 없어요.
最近比较忙,所以不能见面。
한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.
韩国料理太辣了,吃不了。
#柳真# #顶楼# #顶楼2# #吴允熙#
유진, "감정이 요동치는 오윤희 역할, 주위의 격려에 해낼 수 있었다" :네이버TV연예
https://t.cn/A6tWBhle
노블레스 맨(Noblesse MEN)이 유진과 함께한 화보와 인터뷰를 공개됐다.
《Noblesse MEN》公开了和柳真一起拍摄的画报和采访内容。
이번 화보는 유진의 고전적이고 매혹적인 자연스러운 아름다움을 콘셉트로 진행됐다. 사진에서 유진은 몽환적이면서도 고혹적인 아우라를 발산했다.
此次画报的主题是柳真古典魅惑的自然之美。照片中,柳真散发着梦幻而蛊惑的气息。
유진은 "어느 틈에 5년이란 시간이 흘렀다. 5년의 시간이 배우에겐 굉장히 크지 않나. 다시 시작할 수 있나?라는 고민이 있었다."라며 공백기 동안 배우로서 느낀 감정을 솔직하게 전했다.
柳真说:“不知不觉间已经过去了5年。对于演员来说,5年的时间不是非常长吗?我曾经苦恼过‘能否重新开始?’,坦率地说出了自己作为演员在空白期所感受到的情感。
이어진 인터뷰에서 유진은 5년 만의 복귀작을 펜트하우스로 결정한 이유와 함께 배우로서의 유진이 겪는 감정들을 솔직하게 전했다.
在接下来的采访中,柳真坦率地讲述了时隔5年选择《顶楼》作为其复出作的理由和柳真作为演员所经历的感情。
이어 "오윤희 역할을 해야겠다고 마음먹기까지 시간이 필요했다. 이건 차원이 달랐다. 매 순간 과격, 파격에 감정이 요동치는 역할이니까. 그런데 나를 둘러싼 모두가 했으면 좋겠다고, 할 수 있다고 용기를 북돋워주었다."라고 펜트하우스를 복귀작으로 선택한 이유를 밝혔다.
接着她说:“我需要时间去下决心演吴允熙这个角色。这是完全不同的层次。因为这是一个每个瞬间都因为过激,破格的事情而情绪激荡的角色。但是,我周边所有人都希望我能够出演,他们为我打气,说我能行”,透露了自己选择《顶楼》作为复出作的理由。
그리고 오윤희라는 캐릭터에 대해 "어떤 악역이라도 설득력과 공감이 이루어진다면 받아들일 수 있다. 오윤희가 기본적으로는 선한 역인데도 시청자의 공감을 살 수 없다면 내내 마음이 불편할 것 같았다. 오윤희는 곧 내가 되어야 하니까 스스로를 설득하면서 역할에 충실하려 했다."라며 캐릭터에 대한 애정을 내비쳤다.
对于吴允熙这个角色,她说:“不管是什么反面角色,只要说服力和共鸣,我都能接受。吴允熙基本上是善良的角色,但如果无法得到观众的共鸣,我大概心里会一直很不舒服吧。我马上就要成为吴允熙了,所以我想要说服自己,忠于自己的角色。”
또 "김순옥 작가님은 오윤희 역을 뻔한 사람에게 맡기고 싶지 않다고 나를 독려해 주셨다. 작가님과 많이 상의를 하는데 어느 시점부터는 작가님께서 "이제는 나보다도 각자 배우가 그 캐릭터를 더 잘 알고 있다."라고 믿어주신다."라며 감사를 전했다.
并且她还表示:“金顺玉作家鼓励我,说不想把吴允熙这个角色交给一眼就看透的人。我和作家经常商量,从某个时间开始,编剧说:‘现在比起我,每个演员都更了解那个角色’,很相信我。”表达了自己的感激之情。
한편 새롭게 만나고 싶은 역할에 대해서는 "장르물에 도전해보고 싶다. SF, 초능력을 지닌 역할이 재미있을 것 같다."라고 밝혔다.
另外,对于她想演绎的新角色,她表示:“想挑战一下题材剧。SF,具有超能力的角色应该很有意思。”
重点词汇
아우라【名词】光晕 ,灵光 ,光环,气氛
설득력【名词】说服力
받아들이다【动词】接受
독려하다【动词】鼓励,勉励,督促鼓励
뻔하다【形容词】明显的,显而易见的
重点语法
1.-는다면/ㄴ다면/다면/(이)라면
表示假设。-는다면/ㄴ다면/다면/(이)라면的假设实现可能性比较小或者假设的情况绝对不可能发生,所以多用于假设不是事实的情况。
해가 서쪽에서 뜬다면, 내가 네 소원을 들어줄게.
如果太阳从西边升起,我就答应你的愿望。
2.-을/ㄹ 수 있다
和谓词词干及体词谓词形连用,用来表示有做某事的能力或有某种可能性。
形态:当前面的词干有收音时,接“-을 수 있다”,当前面的词干没有收音时,接“-ㄹ 수 있다”。
*“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式为“-을/ㄹ 수 없다“。
운전할 수 있어요?
会开车吗?
요즘 바빠서 만날 수 없어요.
最近比较忙,所以不能见面。
한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.
韩国料理太辣了,吃不了。
#柳真# #顶楼# #顶楼2# #吴允熙#
한국에서 성소의 매력 포인트로 소개된 것들
《성소의 해시태그 # 》
1. 중국 무용 2. 덤블링 3. 베이글
첫번째 중국 무용
외국인이라는 걸 어필하기에 매우 좋았다고 생각.
대다수를 차지하는 한국인에 비해
당시에 몇 안되는 외국인은 한국인에 비해 당연히 눈에 띌 수밖에 없다.
그리고 한국말이 서툰 외국인 멤버들은
댄스나 몸으로 선보이는 개인기를 지니면 더 좋았다.
대중에게 어필할 수 있는게 많아지니까
효과
=> 성소가 중국인라는 것까지 아는 사람들이 많다
=> Q. 우주소녀 알아?
A. ㅇㅇ 중국에서 온 애 있잖아 (이름 모름)
두번째 덤블링
이건 한국인이 생각하는 중국의 이미지와 관련이 있다.
한국인에게 중국에 대해 물어보면 꼭 나오는 것들이 있는데 그건 바로 첨밀밀(노래), 기예단(서커스), 변검술(가면술)이다.
이 중에서 성소의 개인기는 서커스와 같은 묘기, 기예와 밀접한 관련이 있다.
놀라운 묘기를 선보이는 중국 예술인들의 모습과 성소가 겹쳐보인다는 점이 1번과도 상통하고
스트리터파이터의 게임 캐릭터인 '춘리' 는
한국 아저씨들(70-80년대생)에게 익숙한 캐릭터라서 성소를 보면 춘리가 생각난다는 아재들이 많았다 ㅋㅋ
이전에도 중국 출신 멤버들이 덤블링을 많이 보여줬기때문에 자칫하면 식상할 수도 있는데,
성소의 덤블링은 기존의 것들과는 결이 조금 달랐다
한국에서도 덤블링하는 사람들은 많았지만
손을 짚지 않고 공중제비를 하는 여자아이는 없었다
평범한 여자는 덤블링하는 것 자체가 어렵고
설령 남자여도 손 안짚고 하는 건 쉽지 않은 일이다
그래서 캐치미에서 보여준 그 덤블링은 지금봐도 신기하다는 사람들이 많다
"걸그룹 멤버가 손을 안짚고 덤블링을 한대!!"
이런 말이 돌면서 Catch me 뮤비를 찾아볼 정도였으니까 ㅋㅋ
성소는 그만큼 큰 임팩트를 남겼다
그런 어마무시한 덤블링은 성소만 할 수 있는 필살기이자, 다른 사람보다 유리한 고지를 차지할 수 있게 해주는 무기가 되어주었다
그리고 이후로 한국에서는 "중국 멤버하면 덤블링"이라는 인식이 더 굳어지게 되었다
효과
=> 역시 중국 멤버들은 다 덤블링 할 줄 아네
=> 우주소녀에 개쩌는 애가 있어!!! 덤블링도 해!!
마지막으로 베이글
Baby face + Glamour 를 합친 말.
남녀 모두에게 적용할 수 있는 표현이지만
보통 여성에게 자주 쓴다 "베이글녀" 처럼
실제로 한국인들이 굉장히 좋아하는 요소를 다 더한 개념인데 이에 걸맞는 예시가 딱 나타난 셈이다
그 사람이 바로 성소!! ♀️♂️
어려보이는 얼굴 + 탄탄하고 건강한 바디라인
두 가지를 모두 다 갖고 있었으니 한국인들 눈에 띌 수밖에 없었다
그래서 성소가 다이어트하는 걸 많은 팬들이 울면서 반대했던것이다 ㅋㅋㅋ
너무 마른 체형은 건강하지 않아보여서 걱정되기 때문에
그리고 자꾸 남자들만 좋아했다고 하는 사람들이 있는데
오히려 성소는 여성들이 선호하는 귀여운 얼굴에 이목구비도 뚜렷하고, 균형잡힌 체형이라 워너비로 삼았던 사람들이 많았다
실제로 초반 한국팬들의 성비는 남녀 1:1 이었고
성소가 중국으로 오기 직전에는 여성팬이 좀 더 많았으니까
효과
=> A: 어디 베이글 느낌나는 아이돌은 없나?
B: 야 있겠냐 ㅋㅋㅋ 게임 속에나 있겠지
cx팬: 내 눈 앞에 있다!!!!
=> 와~ 게임에서 튀어나온거 같네 [吃惊]
종합
=> 무심하게 덤블링을 하는 귀여운 얼굴을 지닌 중국 소녀의 등장 ☆
《성소의 해시태그 # 》
1. 중국 무용 2. 덤블링 3. 베이글
첫번째 중국 무용
외국인이라는 걸 어필하기에 매우 좋았다고 생각.
대다수를 차지하는 한국인에 비해
당시에 몇 안되는 외국인은 한국인에 비해 당연히 눈에 띌 수밖에 없다.
그리고 한국말이 서툰 외국인 멤버들은
댄스나 몸으로 선보이는 개인기를 지니면 더 좋았다.
대중에게 어필할 수 있는게 많아지니까
효과
=> 성소가 중국인라는 것까지 아는 사람들이 많다
=> Q. 우주소녀 알아?
A. ㅇㅇ 중국에서 온 애 있잖아 (이름 모름)
두번째 덤블링
이건 한국인이 생각하는 중국의 이미지와 관련이 있다.
한국인에게 중국에 대해 물어보면 꼭 나오는 것들이 있는데 그건 바로 첨밀밀(노래), 기예단(서커스), 변검술(가면술)이다.
이 중에서 성소의 개인기는 서커스와 같은 묘기, 기예와 밀접한 관련이 있다.
놀라운 묘기를 선보이는 중국 예술인들의 모습과 성소가 겹쳐보인다는 점이 1번과도 상통하고
스트리터파이터의 게임 캐릭터인 '춘리' 는
한국 아저씨들(70-80년대생)에게 익숙한 캐릭터라서 성소를 보면 춘리가 생각난다는 아재들이 많았다 ㅋㅋ
이전에도 중국 출신 멤버들이 덤블링을 많이 보여줬기때문에 자칫하면 식상할 수도 있는데,
성소의 덤블링은 기존의 것들과는 결이 조금 달랐다
한국에서도 덤블링하는 사람들은 많았지만
손을 짚지 않고 공중제비를 하는 여자아이는 없었다
평범한 여자는 덤블링하는 것 자체가 어렵고
설령 남자여도 손 안짚고 하는 건 쉽지 않은 일이다
그래서 캐치미에서 보여준 그 덤블링은 지금봐도 신기하다는 사람들이 많다
"걸그룹 멤버가 손을 안짚고 덤블링을 한대!!"
이런 말이 돌면서 Catch me 뮤비를 찾아볼 정도였으니까 ㅋㅋ
성소는 그만큼 큰 임팩트를 남겼다
그런 어마무시한 덤블링은 성소만 할 수 있는 필살기이자, 다른 사람보다 유리한 고지를 차지할 수 있게 해주는 무기가 되어주었다
그리고 이후로 한국에서는 "중국 멤버하면 덤블링"이라는 인식이 더 굳어지게 되었다
효과
=> 역시 중국 멤버들은 다 덤블링 할 줄 아네
=> 우주소녀에 개쩌는 애가 있어!!! 덤블링도 해!!
마지막으로 베이글
Baby face + Glamour 를 합친 말.
남녀 모두에게 적용할 수 있는 표현이지만
보통 여성에게 자주 쓴다 "베이글녀" 처럼
실제로 한국인들이 굉장히 좋아하는 요소를 다 더한 개념인데 이에 걸맞는 예시가 딱 나타난 셈이다
그 사람이 바로 성소!! ♀️♂️
어려보이는 얼굴 + 탄탄하고 건강한 바디라인
두 가지를 모두 다 갖고 있었으니 한국인들 눈에 띌 수밖에 없었다
그래서 성소가 다이어트하는 걸 많은 팬들이 울면서 반대했던것이다 ㅋㅋㅋ
너무 마른 체형은 건강하지 않아보여서 걱정되기 때문에
그리고 자꾸 남자들만 좋아했다고 하는 사람들이 있는데
오히려 성소는 여성들이 선호하는 귀여운 얼굴에 이목구비도 뚜렷하고, 균형잡힌 체형이라 워너비로 삼았던 사람들이 많았다
실제로 초반 한국팬들의 성비는 남녀 1:1 이었고
성소가 중국으로 오기 직전에는 여성팬이 좀 더 많았으니까
효과
=> A: 어디 베이글 느낌나는 아이돌은 없나?
B: 야 있겠냐 ㅋㅋㅋ 게임 속에나 있겠지
cx팬: 내 눈 앞에 있다!!!!
=> 와~ 게임에서 튀어나온거 같네 [吃惊]
종합
=> 무심하게 덤블링을 하는 귀여운 얼굴을 지닌 중국 소녀의 등장 ☆
✋热门推荐