#历史上的今天# 1865年8月2日,《爱丽丝梦游仙境》出版。英国数学家查尔斯·道奇森(Charles Dodgson)以笔名路易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)出版的儿童文学作品。成为了英国最著名、最经久不衰的儿童故事之一。
故事原型基于1862年某个夏日,卡罗尔与牛津大学基督堂学院院长的三个女儿同游泰晤士河途中讲的一个即兴故事。在游河期间,为了消磨时间,卡罗尔便讲起爱丽丝为了追逐一只揣着怀表、会说话的兔子而不慎掉进了兔子洞,从而进入魔法世界的历险奇遇。故事主角的名字 “爱丽丝” 实际上是三姐妹其中一个人的名字。三姐妹都非常喜欢这个奇妙的故事,希望卡罗尔能把故事写下来。 虽然卡罗尔当晚就把故事记录了下来,但接下来的两年时间中,增补了许多新情节,并自己绘制插图,才终于完成该作品。1864年圣诞节前夕,卡罗尔将手写原稿送给了爱丽丝·利德尔(Alice Liddell)作为圣诞礼物。
后来,受到友人的鼓励,卡罗尔将这本书出版,并由当时著名的插画家约翰·坦尼尔爵士(Sir John Tenniel)为其绘制插图,一举成名。自1865年出版以来,《爱丽丝梦游仙境》已被翻译成至少125种语言,并被拍成了电影、电视剧、广播剧、戏剧和游戏等诸多领域。
故事原型基于1862年某个夏日,卡罗尔与牛津大学基督堂学院院长的三个女儿同游泰晤士河途中讲的一个即兴故事。在游河期间,为了消磨时间,卡罗尔便讲起爱丽丝为了追逐一只揣着怀表、会说话的兔子而不慎掉进了兔子洞,从而进入魔法世界的历险奇遇。故事主角的名字 “爱丽丝” 实际上是三姐妹其中一个人的名字。三姐妹都非常喜欢这个奇妙的故事,希望卡罗尔能把故事写下来。 虽然卡罗尔当晚就把故事记录了下来,但接下来的两年时间中,增补了许多新情节,并自己绘制插图,才终于完成该作品。1864年圣诞节前夕,卡罗尔将手写原稿送给了爱丽丝·利德尔(Alice Liddell)作为圣诞礼物。
后来,受到友人的鼓励,卡罗尔将这本书出版,并由当时著名的插画家约翰·坦尼尔爵士(Sir John Tenniel)为其绘制插图,一举成名。自1865年出版以来,《爱丽丝梦游仙境》已被翻译成至少125种语言,并被拍成了电影、电视剧、广播剧、戏剧和游戏等诸多领域。
细读李拂一先生所著的《十二版纳志》,方知西双(十二)版纳中,有三个版纳在普洱市境内呢!李拂一(公元1901年11月13日—2010年9月7日),名承阳,字复一,拂一乃笔名,后以笔名行用,今云南省普洱市宁洱县人,原藉广西壮族自治区桂林市。我国现代傣学奠基人、开拓者之一,傣学泰斗、傣学研究第一人,普洱茶发现者、推广者、茶界泰斗。被称为“唯一活过茶寿的茶人”。民国十二年(1923年),李拂一进入云南西双版纳,1949年下半年,移居泰国,1950年,移居香港。李拂一是傣学研究(尤其是泐史研究)的著名学者,无论是在祖国大陆,还是在台湾省,李拂一都把毕生的精力献给了傣学研究事业。致敬!
这本ภารกิจทวงคืนแฟนใหม่我是一定要买的[送花花][送花花][送花花] 在以“Begin Again想重新开始”为主题的泰国长篇小说比赛项目“ปั้นหมึก contest”中获得一等奖的作品,作者是泰剧《白色齿轮》的原著作者Ninepinta(Pinta先生)。
“Pinta先生”本名为Kittisak Khongka(กิตติมศักดิ์ คงคา)共有三个笔名:以真名创作普通文学作品,以นายพินต้า(Pinta先生)创作青少年文学,以ลงทุนศาสตร์(直译为:投资学)写金融投资类文章。“Pinta先生”一名取自哥伦布航海Nina、Pinta和Santa Maria这的三艘船中的Pinta号,所以“Pinta先生”就像一位能带读者去发现新世界的作者,就像当初世人发现美洲大陆一样。
“Pinta先生”从15岁就开始看Jamsai的小说,到现在32岁了还是Jam家粉丝,一只希望有一天能成为Jamsai的一名作家,现在终于如愿了(算是追星吗),这部作品让他梦想成真[太开心]
“Pinta先生”本名为Kittisak Khongka(กิตติมศักดิ์ คงคา)共有三个笔名:以真名创作普通文学作品,以นายพินต้า(Pinta先生)创作青少年文学,以ลงทุนศาสตร์(直译为:投资学)写金融投资类文章。“Pinta先生”一名取自哥伦布航海Nina、Pinta和Santa Maria这的三艘船中的Pinta号,所以“Pinta先生”就像一位能带读者去发现新世界的作者,就像当初世人发现美洲大陆一样。
“Pinta先生”从15岁就开始看Jamsai的小说,到现在32岁了还是Jam家粉丝,一只希望有一天能成为Jamsai的一名作家,现在终于如愿了(算是追星吗),这部作品让他梦想成真[太开心]
✋热门推荐