#诗文美篇# 那些过往的事物,又重新开始
Der September 九月
Erich Kästner 埃里希·卡斯特纳
Das ist ein Abschied mit Standarten
aus Pflaumenblau und Apfelgrün.
Goldlack und Astern flaggt der Garten,
und tausend Königskerzen glühn.
这是一场离别
伴着李子蓝和苹果绿的旗帜
桂竹香和紫菀在花园飘扬
上千树毛蕊在滋长
Das ist ein Abschied mit Posaunen,
mit Erntedank und Bauernball.
Kuhglockenläutend ziehn die braunen
und bunten Herden in den Stall.
这是一场离别
伴着长号,丰收的感激和农民的舞会
牛的叫声如同钟声
吸引着棕色彩色的牧群归巢
Das ist ein Abschied mit Gerüchen
aus einer fast vergessnen Welt.
Mus und Gelee kocht in den Küchen.
Kartoffelfeuer qualmt im Feld.
这是一场离别
伴着一种仿佛被遗忘世界的气息
厨房里烹调着酱和肉汁
狂野里烤土豆的篝火冒着浓烟
Das ist ein Abschied mit Getümmel,
mit Huhn am Spieß und Bier im Krug.
Luftschaukeln möchten in den Himmel.
Doch sind sie wohl nicht fromm genug.
这是一场离别
伴着一种骚乱,伴着烤肉架上的母鸡和罐子里的啤酒
空气中的秋千想飞上天空
只是他们还不够虔诚
Die Stare gehen auf die Reise.
Altweibersommer weht im Wind.
Das ist ein Abschied laut und leise.
Die Karussells drehn sich im Kreise.
Und was vorüber schien, beginnt.
椋鸟踏上旅程
晚夏的游丝在风中消逝
这是一场离别
有喧闹也有沉静
旋转木马一圈一圈的转着
那些过往的事物,又重新开始
#德语[超话]#
Der September 九月
Erich Kästner 埃里希·卡斯特纳
Das ist ein Abschied mit Standarten
aus Pflaumenblau und Apfelgrün.
Goldlack und Astern flaggt der Garten,
und tausend Königskerzen glühn.
这是一场离别
伴着李子蓝和苹果绿的旗帜
桂竹香和紫菀在花园飘扬
上千树毛蕊在滋长
Das ist ein Abschied mit Posaunen,
mit Erntedank und Bauernball.
Kuhglockenläutend ziehn die braunen
und bunten Herden in den Stall.
这是一场离别
伴着长号,丰收的感激和农民的舞会
牛的叫声如同钟声
吸引着棕色彩色的牧群归巢
Das ist ein Abschied mit Gerüchen
aus einer fast vergessnen Welt.
Mus und Gelee kocht in den Küchen.
Kartoffelfeuer qualmt im Feld.
这是一场离别
伴着一种仿佛被遗忘世界的气息
厨房里烹调着酱和肉汁
狂野里烤土豆的篝火冒着浓烟
Das ist ein Abschied mit Getümmel,
mit Huhn am Spieß und Bier im Krug.
Luftschaukeln möchten in den Himmel.
Doch sind sie wohl nicht fromm genug.
这是一场离别
伴着一种骚乱,伴着烤肉架上的母鸡和罐子里的啤酒
空气中的秋千想飞上天空
只是他们还不够虔诚
Die Stare gehen auf die Reise.
Altweibersommer weht im Wind.
Das ist ein Abschied laut und leise.
Die Karussells drehn sich im Kreise.
Und was vorüber schien, beginnt.
椋鸟踏上旅程
晚夏的游丝在风中消逝
这是一场离别
有喧闹也有沉静
旋转木马一圈一圈的转着
那些过往的事物,又重新开始
#德语[超话]#
Auf einmal ist aus allem Grün im Park
man weiß nicht was, ein Etwas, fortgenommen;
man fühlt ihn näher an die Fenster kommen
und schweigsam sein. Inständig nur und stark
ertönt aus dem Gehölz der Regenpfeifer,
man denkt an einen Hieronymus:
so sehr steigt irgend Einsamkeit und Eifer
aus dieser einen Stimme, die der Guß
erhören wird. Des Saales Wände sind#推特注册##外文诗丛#
man weiß nicht was, ein Etwas, fortgenommen;
man fühlt ihn näher an die Fenster kommen
und schweigsam sein. Inständig nur und stark
ertönt aus dem Gehölz der Regenpfeifer,
man denkt an einen Hieronymus:
so sehr steigt irgend Einsamkeit und Eifer
aus dieser einen Stimme, die der Guß
erhören wird. Des Saales Wände sind#推特注册##外文诗丛#
【欧风德语】---德国人用的德语-12
Beruhige dich! 淡定!淡定!!
Ja, richtig. 对的
Bestimmt. 没错!
Genau! 是的
Hm, also! 嗯,这个嘛。。。
Ich bin derselber Meinung. 我也这么认为的
Ach, wirklich? 哇咧不是吧?
Und dann? 恩然后呢?
Da hast du recht. 那倒也是哦
Kein Wunder! 难怪呢!
Das glaube ich nicht.我才不信呢
Wieso? 为毛?
Und was passierte dann? 后来呢?
Ach, so ist das. 原来如此
Bitte? 什么?
Was sagst du da? 你说什么?
Was soll das heißen? 这话什么意思?
Sprichst du mit mir? 你在和我说?
Wer? Ich?谁?我吗?
Entschuldigung, kannst du das noch einmal sagen? 对不起,可以再说一遍么?
Wo bitte? 哪里啊?
Wer hat das gesagt? 谁说的?
Stimmt doch, oder? 还对啊?
Ich freue mich so! 我太高兴了!
Sehr gut! 太好了!
Das ist aber rührend! 太感动了!
Klasse! 太棒了!
Toll!太棒了!
Das ist aber schön! 好美啊!
Oh! Wie gemütlich! 喔!好舒服!
Na also. 那太好了
Nicht schlecht. 不错哦
Das ist wirklich nicht einfach!真不简单啊!
Gott sei Dank! 谢天谢地!
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen. 总算放心了
Ich hab’s! 找到了,找到了
Das ist ja zum Verrücktwerden! 真伤脑筋!
So geht das nicht weiter! 这样下去是不行的!
Lass das! 别闹了!
Was soll ich nur tun? 我该怎么办啊?
Wie ist das denn passiert? 怎么会这样的啊?
Sehr merkwürdig. 真奇怪
Schrecklich! 讨厌!
Beruhige dich! 淡定!淡定!!
Ja, richtig. 对的
Bestimmt. 没错!
Genau! 是的
Hm, also! 嗯,这个嘛。。。
Ich bin derselber Meinung. 我也这么认为的
Ach, wirklich? 哇咧不是吧?
Und dann? 恩然后呢?
Da hast du recht. 那倒也是哦
Kein Wunder! 难怪呢!
Das glaube ich nicht.我才不信呢
Wieso? 为毛?
Und was passierte dann? 后来呢?
Ach, so ist das. 原来如此
Bitte? 什么?
Was sagst du da? 你说什么?
Was soll das heißen? 这话什么意思?
Sprichst du mit mir? 你在和我说?
Wer? Ich?谁?我吗?
Entschuldigung, kannst du das noch einmal sagen? 对不起,可以再说一遍么?
Wo bitte? 哪里啊?
Wer hat das gesagt? 谁说的?
Stimmt doch, oder? 还对啊?
Ich freue mich so! 我太高兴了!
Sehr gut! 太好了!
Das ist aber rührend! 太感动了!
Klasse! 太棒了!
Toll!太棒了!
Das ist aber schön! 好美啊!
Oh! Wie gemütlich! 喔!好舒服!
Na also. 那太好了
Nicht schlecht. 不错哦
Das ist wirklich nicht einfach!真不简单啊!
Gott sei Dank! 谢天谢地!
Da fällt mir aber ein Stein vom Herzen. 总算放心了
Ich hab’s! 找到了,找到了
Das ist ja zum Verrücktwerden! 真伤脑筋!
So geht das nicht weiter! 这样下去是不行的!
Lass das! 别闹了!
Was soll ich nur tun? 我该怎么办啊?
Wie ist das denn passiert? 怎么会这样的啊?
Sehr merkwürdig. 真奇怪
Schrecklich! 讨厌!
✋热门推荐