【中国成功发射钟子号卫星星座02组卫星】7月9日19时59分,我国在太原卫星发射中心用长征六号运载火箭,成功将钟子号卫星星座02组卫星送入预定轨道,发射任务获得圆满成功。这次任务是长征系列运载火箭的第379次飞行。La Chine a lancé avec succès le deuxième groupe de sa constellation de satellites "Zhongzi" en orbite. Il était transporté par la fusée porteuse Longue Marche-6, une fusée de nouvelle génération utilisant du carburant non toxique et non polluant. Les fusées Longue Marche ont terminé avec succès quatre missions de lancement au cours de la semaine dernière. 详细视频链接:https://t.cn/A6fCveLf
#中俄头条# 【俄国防部称东部军区正在监视5日起在日本海活动的法国侦察舰】据俄罗斯国防部国家国防管理中心消息,俄东部军区正在监视7月5日起在日本海活动的法国海军“德普伊·德·洛梅”号(Dupuy-de-Lôme)侦察舰。
公告称:“东部军区的部队和装备在监视2021年7月5日开始在日本海和鞑靼海峡活动的法国海军‘德普伊·德·洛梅’号侦察舰。”(来源:俄罗斯卫星通讯社)
公告称:“东部军区的部队和装备在监视2021年7月5日开始在日本海和鞑靼海峡活动的法国海军‘德普伊·德·洛梅’号侦察舰。”(来源:俄罗斯卫星通讯社)
【我国海洋二号D卫星发射成功】5月19日中午12时03分,我国在#酒泉#卫星发射中心用长征四号乙运载火箭成功将海洋二号D卫星送入预定轨道。La Chine a mis en orbite un nouveau satellite de surveillance des océans. Haiyang-2D a été lancé mercredi depuis le centre de lancement de satellites de Jiuquan. Il rejoindra 2 autres satellites pour former un système de surveillance dynamique de l'environnement océanique peu importe le temps et 24 heures sur 24. Le système aidera à prévoir les catastrophes marines, à mener des recherches sur les océans, à soutenir un développement et une utilisation durables des ressources océaniques et à contribuer à la lutte mondiale contre le changement climatique.
✋热门推荐