#王源[超话]##联合国儿童基金会大使王源##环球人物专栏王源说##王源银幕首演爵迹##王源德亚全球品牌代言人##源基金##chopard萧邦品牌大使王源##这个夏天一起撒野##王源肆楼见#
我们小小的,好似融化在了这远离尘嚣的地方。——王源《挪威的雪》我们小小的,好似融化在了这远离尘嚣的地方。——王源《挪威的雪》
我们小小的,好似融化在了这远离尘嚣的地方。——王源《挪威的雪》我们小小的,好似融化在了这远离尘嚣的地方。——王源《挪威的雪》
#客厅书画#
室雅兰香的寓意是指居住的地方有兰花飘香,展现高雅的情趣,象征居室主人品德高尚、性情典雅精致。室雅让人远离尘嚣,凝神静气,感应自然,是适宜品性儒雅之人的居所。兰花内敛安静,香气古雅,姿态翩然,有君子品性和风度。
“室雅兰香”一词源自清代著名画家郑板桥所题五言联“室雅何须大,花香不在多”。
#赵文涛书画#
室雅兰香的寓意是指居住的地方有兰花飘香,展现高雅的情趣,象征居室主人品德高尚、性情典雅精致。室雅让人远离尘嚣,凝神静气,感应自然,是适宜品性儒雅之人的居所。兰花内敛安静,香气古雅,姿态翩然,有君子品性和风度。
“室雅兰香”一词源自清代著名画家郑板桥所题五言联“室雅何须大,花香不在多”。
#赵文涛书画#
https://t.cn/A66SzxCv 我的评分:[星星][星星][星星][半星]
#跨年电影愿#
尽管与原著相比还有些缺憾,电影语言上也没有太多出彩之处,但《沼泽深处的女孩》依然讲了一个能够触动人心的女性自立自强与最终逆袭的故事,亦是女导演奥利维亚·纽曼的作品。
影片采用自述倒叙+过去与现在双时交错结构——与小说中不同章节在过去与现在间来回跳跃的叙事方式比较契合,但区别在于,小说对女主基娅过往经历的叙述描摹篇幅占比远大于现在,而且更多是第三人称观察视角,电影则有不少地方改成了自白式的回忆,此外,双时空之间的匹配剪辑转场用得很到位。
电影改编版还强化了类型杂糅,爱情成长+社会问题+悬疑律政片元素齐集。而关键情节的留白与戛然而止留下余味的结尾都值得称道(原作中虽然也是间接描写真相但还是较影片更为直白)。片尾Credits演职员表中的野生动物&昆虫图标及霉霉的歌也是亮点。
缺点自然也比较明显,本身原作就浸染着远离尘嚣的气息,但改编版将大部分自然与生存的内容从影像中抽走,加上略为接近于偶像剧的选角与服化,野性便几乎要被社会性给淹没了。原作中基娅时常阅读与写作的诗歌(自然与文化的完美交融),也基本在电影中缺席。
电影与小说在情节上的区别不大,但人物塑造上小说更加丰满立体。比如,小说中男主泰特曾经不止一次回来偷偷看望基娅(但就是没能鼓起勇气打招呼,基娅也没有真正看到他),而渣男蔡斯也曾在最初就吸引了基娅,让她在因泰特的失信失约而伤心欲绝后重燃欲望。
总的来说,电影改编版大致三星半水准,但影院观感出人意料地好(终于得见大银幕上的黛西·埃德加-琼斯),特别是结尾原汁原味全片也基本完整。——不过还是特别推荐喜欢本片的友友去读读小说,相当细腻动人[抱一抱]。(8.0/10)
#跨年电影愿#
尽管与原著相比还有些缺憾,电影语言上也没有太多出彩之处,但《沼泽深处的女孩》依然讲了一个能够触动人心的女性自立自强与最终逆袭的故事,亦是女导演奥利维亚·纽曼的作品。
影片采用自述倒叙+过去与现在双时交错结构——与小说中不同章节在过去与现在间来回跳跃的叙事方式比较契合,但区别在于,小说对女主基娅过往经历的叙述描摹篇幅占比远大于现在,而且更多是第三人称观察视角,电影则有不少地方改成了自白式的回忆,此外,双时空之间的匹配剪辑转场用得很到位。
电影改编版还强化了类型杂糅,爱情成长+社会问题+悬疑律政片元素齐集。而关键情节的留白与戛然而止留下余味的结尾都值得称道(原作中虽然也是间接描写真相但还是较影片更为直白)。片尾Credits演职员表中的野生动物&昆虫图标及霉霉的歌也是亮点。
缺点自然也比较明显,本身原作就浸染着远离尘嚣的气息,但改编版将大部分自然与生存的内容从影像中抽走,加上略为接近于偶像剧的选角与服化,野性便几乎要被社会性给淹没了。原作中基娅时常阅读与写作的诗歌(自然与文化的完美交融),也基本在电影中缺席。
电影与小说在情节上的区别不大,但人物塑造上小说更加丰满立体。比如,小说中男主泰特曾经不止一次回来偷偷看望基娅(但就是没能鼓起勇气打招呼,基娅也没有真正看到他),而渣男蔡斯也曾在最初就吸引了基娅,让她在因泰特的失信失约而伤心欲绝后重燃欲望。
总的来说,电影改编版大致三星半水准,但影院观感出人意料地好(终于得见大银幕上的黛西·埃德加-琼斯),特别是结尾原汁原味全片也基本完整。——不过还是特别推荐喜欢本片的友友去读读小说,相当细腻动人[抱一抱]。(8.0/10)
✋热门推荐