FM 探索 | 法式香氛生活
来自法国的已有超370年制香历史的PAUL SAINT OLIVE , 带给你冬日不一样的优雅体验。
N°21 SOIRÉEAU CHÂTEAU
在熊熊燃烧的火堆前读书。 干燥和熏木的气味。
N°17 PROMENADE ALPINE
夏季漫步在阿尔卑斯山,穿越松树林和高山牧场,野花的香味。
N°16 JARDIN PROVENÇAL
地中海沿岸的城堡,欣赏蓝色地平线的壮丽景色、柑橘类水果和雪松的香气。
N°18SÉJOUR AU CHÂTEAU
城堡周围的气味:混合了干玫瑰、漆过的乌木胸部 一些最近烧毁的蜂蜡残留物 。
N°27 AVENUE MARCEAU
巴黎公寓,一位优雅的女士带着她最美丽的珠宝欢迎我们 。弥漫在屋子里的是上等香水的气味。
N°12 ROSERAIE BAGATELLE
在巴黎附近的 Bagatelle 玫瑰园浪漫漫步。 刚浇过水的玫瑰的香味。
#成都买手店##香氛#
来自法国的已有超370年制香历史的PAUL SAINT OLIVE , 带给你冬日不一样的优雅体验。
N°21 SOIRÉEAU CHÂTEAU
在熊熊燃烧的火堆前读书。 干燥和熏木的气味。
N°17 PROMENADE ALPINE
夏季漫步在阿尔卑斯山,穿越松树林和高山牧场,野花的香味。
N°16 JARDIN PROVENÇAL
地中海沿岸的城堡,欣赏蓝色地平线的壮丽景色、柑橘类水果和雪松的香气。
N°18SÉJOUR AU CHÂTEAU
城堡周围的气味:混合了干玫瑰、漆过的乌木胸部 一些最近烧毁的蜂蜡残留物 。
N°27 AVENUE MARCEAU
巴黎公寓,一位优雅的女士带着她最美丽的珠宝欢迎我们 。弥漫在屋子里的是上等香水的气味。
N°12 ROSERAIE BAGATELLE
在巴黎附近的 Bagatelle 玫瑰园浪漫漫步。 刚浇过水的玫瑰的香味。
#成都买手店##香氛#
当日鲜活汉译法例句-CFE-321-2022/Phrase du jour en chinois à traduire en français (12 novembre 2022)
从中老铁路到印尼雅万高铁,从阿盟峰会主会场阿尔及尔国际会议中心到卡塔尔世界杯主会场卢赛尔体育场,越来越多的“中国建造”正吸引世界的目光。“中国建造”走出去步伐正不断加快。
答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:https://t.cn/EbPQy3H
从中老铁路到印尼雅万高铁,从阿盟峰会主会场阿尔及尔国际会议中心到卡塔尔世界杯主会场卢赛尔体育场,越来越多的“中国建造”正吸引世界的目光。“中国建造”走出去步伐正不断加快。
答案可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:https://t.cn/EbPQy3H
CFT/DICO-Mots et expressions de l’actu du jour en français (11 novembre 2022)/当日法语时讯热词例句选译(2022年11月11日)
◆Je veux rendre hommage à l’excellence de nos universités et laboratoires.
◆En disant ces mots, je veux féliciter, au nom du Gouvernement, le mathématicien Hugo Duminil-Copin, dont la médaille Fields fait la fierté de toute notre recherche.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
◆Je veux rendre hommage à l’excellence de nos universités et laboratoires.
◆En disant ces mots, je veux féliciter, au nom du Gouvernement, le mathématicien Hugo Duminil-Copin, dont la médaille Fields fait la fierté de toute notre recherche.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
✋热门推荐