我分享了【专访福清市公安局政委林雄:在新时代新征程中展现福清公安新作为】, 快来看吧! | https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA5NTA1ODIwMQ==&mid=2650824957&idx=1&sn=473fd737af9609d78013e3a8791a4744&chksm=8bb1e08bbcc6699d37dcc6639bdd9b755e62c750cd5175daae3fc3d9d027451fb225d6fa3fea&mpshare=1&srcid=1220ubULI5UrNqy0457bc6iD&sharer_sharetime=1671528720728&sharer_shareid=f61bbfb65d75c0cb5c5f03d1dd837f6f&from=timeline&scene=2&subscene=1&clicktime=1671528757&enterid=1671528757&sessionid=0&ascene=2&fasttmpl_type=0&fasttmpl_fullversion=6469151-zh_CN-zip&fasttmpl_flag=0&realreporttime=1671528757049&devicetype=android-31&version=28001b59&nettype=ctnet&abtest_cookie=AAACAA%3D%3D&lang=zh_CN&exportkey=n_ChQIAhIQtUN2r7ptEUp2ZC1%2Bor2lhhLfAQIE97dBBAEAAAAAAPFVKulV8qUAAAAOpnltbLcz9gKNyK89dVj0Ho%2BToxqGHvjl3TCSbKVg1pri5OaHSo0Z3Be7ELiPeHlhgQwwyKd1LH%2FGjWpNUveR67VnVO2f0yJV%2F4YwB9qHWOvsGbmCi9veAqutQpUMp9pwJkpgIlw%2F7M0j0mTCJbWX5MPv5GWYwCGakyVwwzWD%2Fsx55bvRVHOsRD80zko3CMFJ%2BbVjgAE9PqsQ91WhHKP%2Bq1cZDvFvTniMsbhDtoTH%2BQfq%2Byxepx2QNlfRsD4l07wSr%2Bw%2F7z5oBuw%3D&pass_ticket=%2FhvVLmwcDIgWYwkYvtTiYpglm1TzOCuprrtCZmZpDEbVh%2FskN56FgEn4Wr7rtwKgPcZvcpeFmVlQeetHUoIKQw%3D%3D&wx_header=3
#夏说英文晨读[超话]##我来发一帖##wujacob#
Day 1608 | 日本2022年度汉字,反映出怎样的社会情绪?
1. symbol /ˈsɪmb(ə)l/ n. 象征,符号
· word of the year 年度词汇
2. the public 广大民众(集体名词,代指一个整体)
3. vote...for... 为……目的而投票
4. according to a news release或press release 表示“政府或者通讯社发布的新闻稿”
5. assassination /əˌsæsəˈneɪʃ(ə)n/ n. (名人或重要人物)
· assassinate /əˈsæsəneɪt/ v. (大多和ZZ原因相关)(murder by sudden or secret attack often for political reasons)
· murder /ˈmɜːrdər/ v. (一般的刑事案件)
6. depreciation /dɪˌpriːʃiˈeɪʃ(ə)n/ n. 贬值,贬低
· appreciation /əˌpriːʃiˈeɪʃ(ə)n/ n. 价值上升(increase in value) ;感激
7. inflation /ɪnˈfleɪʃ(ə)n/ n. 通货膨胀
8. anxiety /æŋˈzaɪəti/ n. 焦虑,不安
Day 1608 | 日本2022年度汉字,反映出怎样的社会情绪?
1. symbol /ˈsɪmb(ə)l/ n. 象征,符号
· word of the year 年度词汇
2. the public 广大民众(集体名词,代指一个整体)
3. vote...for... 为……目的而投票
4. according to a news release或press release 表示“政府或者通讯社发布的新闻稿”
5. assassination /əˌsæsəˈneɪʃ(ə)n/ n. (名人或重要人物)
· assassinate /əˈsæsəneɪt/ v. (大多和ZZ原因相关)(murder by sudden or secret attack often for political reasons)
· murder /ˈmɜːrdər/ v. (一般的刑事案件)
6. depreciation /dɪˌpriːʃiˈeɪʃ(ə)n/ n. 贬值,贬低
· appreciation /əˌpriːʃiˈeɪʃ(ə)n/ n. 价值上升(increase in value) ;感激
7. inflation /ɪnˈfleɪʃ(ə)n/ n. 通货膨胀
8. anxiety /æŋˈzaɪəti/ n. 焦虑,不安
【世界知识产权组织与中国携手打造国际知识产权发展新高地】(12)
同时,地标保护也为中国品牌实现品牌溢价和规模化发展提供了有效助推。
Moreover, GI protection also provide a boost for Chinese brands to gain brand premiums and scale up production and sales.
☃️provide a boost for···
为···提供了有效助推
⭐️boost n. 推动,促进
⭐️premium /ˈpriːmiəm/ n.很高的价值,额外价值
gain brand premiums 实现品牌溢价
(品牌溢价指的是品牌的附加值,就是除了这件商品本身价值以外的东西。品牌溢价就是和竞争品牌相比,品牌自身拥有的更高的标价能力。)
☃️scale up 增加; 放大
~ production and sale 扩大生产和销售(规模化发展)
2020年9月12日,中国与欧盟签署《中欧地理标志协定》,2021年3月1日正式生效。
On September 14, 2020, China and the European Union signed the China-EU Agreement on Geographical Indications, which came into effect on March 1, 2021.
☃️the China-EU Agreement on Geographical Indications
《中欧地理标志协定》
☃️came into effect 生效
☃️2021年3月1日:March 1, 2021
同时,地标保护也为中国品牌实现品牌溢价和规模化发展提供了有效助推。
Moreover, GI protection also provide a boost for Chinese brands to gain brand premiums and scale up production and sales.
☃️provide a boost for···
为···提供了有效助推
⭐️boost n. 推动,促进
⭐️premium /ˈpriːmiəm/ n.很高的价值,额外价值
gain brand premiums 实现品牌溢价
(品牌溢价指的是品牌的附加值,就是除了这件商品本身价值以外的东西。品牌溢价就是和竞争品牌相比,品牌自身拥有的更高的标价能力。)
☃️scale up 增加; 放大
~ production and sale 扩大生产和销售(规模化发展)
2020年9月12日,中国与欧盟签署《中欧地理标志协定》,2021年3月1日正式生效。
On September 14, 2020, China and the European Union signed the China-EU Agreement on Geographical Indications, which came into effect on March 1, 2021.
☃️the China-EU Agreement on Geographical Indications
《中欧地理标志协定》
☃️came into effect 生效
☃️2021年3月1日:March 1, 2021
✋热门推荐