【斗南花市热闹复市 新年临近 花卉俏销】12月27日,昆明斗南花市商家在整理待售的鲜花。斗南花市于12月初全面恢复普通市场交易和大宗交易。新年临近,全国各地的花卉基地和花卉市场繁忙起来,工作人员忙着管护、外运、销售花卉,供应节日市场。Le marché aux fleurs de Dounan s'anime avec la reprise du marché : Le 27 décembre, les marchands du marché aux fleurs de Dounan à Kunming, dans la province chinoise de Yunnan (sud-ouest), organisaient des fleurs à vendre. Le marché aux fleurs de Dounan a pleinement repris les transactions générales du marché et les transactions de masse depuis début décembre. À l'approche du Nouvel An, les bases de fleurs et les marchés aux fleurs de tout le pays s'affairent, le personnel s'active à gérer, livrer et vendre des fleurs et approvisionner les marchés des fêtes. #ChinaNow##COVID19#
【我国成功发射高分十一号04星】Китай во вторник успешно запустил и вывел на заданную орбиту спутник дистанционного зондирования Земли высокого разрешения "Гаофэнь-11 04" /Gaofen-11 04/.
Запуск спутника был осуществлен в 15:37 по пекинскому времени с космодрома Тайюань на севере Китая при помощи ракеты-носителя "Чанчжэн-4Б" /CZ-4B или Long March-4B/.
Запуск спутника был осуществлен в 15:37 по пекинскому времени с космодрома Тайюань на севере Китая при помощи ракеты-носителя "Чанчжэн-4Б" /CZ-4B или Long March-4B/.
【Daisy May是谁?】
老霉在《You're On Your Own,Kid》中提到Daisy May的伟大逃亡,关于这个女孩的身份众说纷纭。一种观点是指女演员Daisy May Cooper,另一种观点是老霉在暗示Blake家的第四个孩子。(早前她曾用“Betty”暗示Blake家第三个孩子的名字)这里转一篇外网霉学家的观点,她觉得以上两种观点都不符合歌曲表达,因为歌曲的情境是青少年时期的小霉被Daisy May的逃亡事迹震撼,同时挥手告别,那时小霉还没有与名人交往。她猜测Daisy May指的是《小妇人》中的玛格丽特(Margaret March)。玛格丽特有两个绰号,Meg用于家庭,Daisy用于与富人朋友的交往。
玛格丽特在四姐妹中,她是传统上最有女人味的——她很漂亮,按照当时的标准,她是一个妥妥的好女孩,她是个浪漫主义者,想要嫁给一个她爱的男人,一个富有的白马王子。她曾与那些称她为黛西的富裕人群广泛交往。然而,她很快就意识到了这种生活的弊端,最终爱上了一位贫穷的家庭教师,学会了欣赏生活中简单的乐趣,拥有一个幸福的婚姻生活,有很多孩子
这位霉学家认为《You're On Your Own,Kid》中的小霉与这段剧情有关,她也希望得到爱情,然而她爱的男孩并不爱她。她意识到让她留在城里的唯一原因是毫无意义的,于是她找到了一条不同的道路,她的艺术,通过这条道路她得到了解脱,不再受困于她最初设想的生活。
我觉得这个理论还是有商榷的余地的,因为歌曲里老霉是爱而不得,《小妇人》里玛格丽特是得到了却发现了弊端,所以不算是完全吻合。但歌曲里是小霉听到玛格丽特的经历受到了振奋,想要向她一样勇敢地挣脱束缚,追求梦想。就像我们被偶像的事迹振奋,也不一定是因为她的处境与自己完全相符。老霉目前还没给出官方解释,你是怎么看的呢?
老霉在《You're On Your Own,Kid》中提到Daisy May的伟大逃亡,关于这个女孩的身份众说纷纭。一种观点是指女演员Daisy May Cooper,另一种观点是老霉在暗示Blake家的第四个孩子。(早前她曾用“Betty”暗示Blake家第三个孩子的名字)这里转一篇外网霉学家的观点,她觉得以上两种观点都不符合歌曲表达,因为歌曲的情境是青少年时期的小霉被Daisy May的逃亡事迹震撼,同时挥手告别,那时小霉还没有与名人交往。她猜测Daisy May指的是《小妇人》中的玛格丽特(Margaret March)。玛格丽特有两个绰号,Meg用于家庭,Daisy用于与富人朋友的交往。
玛格丽特在四姐妹中,她是传统上最有女人味的——她很漂亮,按照当时的标准,她是一个妥妥的好女孩,她是个浪漫主义者,想要嫁给一个她爱的男人,一个富有的白马王子。她曾与那些称她为黛西的富裕人群广泛交往。然而,她很快就意识到了这种生活的弊端,最终爱上了一位贫穷的家庭教师,学会了欣赏生活中简单的乐趣,拥有一个幸福的婚姻生活,有很多孩子
这位霉学家认为《You're On Your Own,Kid》中的小霉与这段剧情有关,她也希望得到爱情,然而她爱的男孩并不爱她。她意识到让她留在城里的唯一原因是毫无意义的,于是她找到了一条不同的道路,她的艺术,通过这条道路她得到了解脱,不再受困于她最初设想的生活。
我觉得这个理论还是有商榷的余地的,因为歌曲里老霉是爱而不得,《小妇人》里玛格丽特是得到了却发现了弊端,所以不算是完全吻合。但歌曲里是小霉听到玛格丽特的经历受到了振奋,想要向她一样勇敢地挣脱束缚,追求梦想。就像我们被偶像的事迹振奋,也不一定是因为她的处境与自己完全相符。老霉目前还没给出官方解释,你是怎么看的呢?
✋热门推荐