最喜欢Ali Cherri: “If You Prick Us, Do We Not Bleed?”主题展
(因为太过写实没有拍)
解构历史“破坏”元素,
重组“创伤”雕塑装置,
第一次感受到艺术带来的冲击。
之前还觉得看展的人都是装文艺hhh
第一次体会到艺术是有力量的,
是真的会以更为深刻、写实的形式让后人直观感受到部分历史灾难带来的惨烈后果,
让我们深度思考并以各种方式关注女权主义、关注和平。
艺术是有意义的。 https://t.cn/Rp7BZ97
(因为太过写实没有拍)
解构历史“破坏”元素,
重组“创伤”雕塑装置,
第一次感受到艺术带来的冲击。
之前还觉得看展的人都是装文艺hhh
第一次体会到艺术是有力量的,
是真的会以更为深刻、写实的形式让后人直观感受到部分历史灾难带来的惨烈后果,
让我们深度思考并以各种方式关注女权主义、关注和平。
艺术是有意义的。 https://t.cn/Rp7BZ97
【每日一词】needle
['ni:dl]
英汉解释
n. 针;指针;刺激;针状物
vi. 缝纫;做针线
vt. 刺激;用针缝
同义词
n. acerate leaf,phonograph needle
v. goad
参考例句
1. He needled me with his heartlessness.
他的冷酷无情刺伤了我的心。
2. The needle pierced the material.
这根针刺穿了织物。
3. Embroidery: Art of decorating textiles with needle and thread.
刺绣:用针和线来装饰纺织品的艺术。
英英解释
n.
1. as the leaf of a conifer
2. a slender pointer for indicating the reading on the scale of a measuring instrument
3. a sharp pointed implement (usually steel)
4. a stylus that formerly made sound by following a groove in a phonograph record
v.
1. goad or provoke,as by constant criticism
2. prick with a needle
网络释义
needle
缝衣针; 车针; 针头; 针阀;
pointing needle
方向针;
NEEDLE HOLE
针孔; 针洞,针孔; 针孔:; 针洞,;
sewing needle
缝合针; 手缝针; 缝纫机针; 缝纫针;
knitting needle
针织用针; 拧捞砂绳的装置; 织针; 毛衣针;
学院官网: https://t.cn/RddAGON
图 : pexels-Pixabay
#英语# #情感# #四六级# #留学# #考研# #北外继续教育学院# #考研英语#
*注:图文来源于网络 ,如有侵权请联系告知,将立刻删除
原文链接:https://t.cn/A6o74rL1
['ni:dl]
英汉解释
n. 针;指针;刺激;针状物
vi. 缝纫;做针线
vt. 刺激;用针缝
同义词
n. acerate leaf,phonograph needle
v. goad
参考例句
1. He needled me with his heartlessness.
他的冷酷无情刺伤了我的心。
2. The needle pierced the material.
这根针刺穿了织物。
3. Embroidery: Art of decorating textiles with needle and thread.
刺绣:用针和线来装饰纺织品的艺术。
英英解释
n.
1. as the leaf of a conifer
2. a slender pointer for indicating the reading on the scale of a measuring instrument
3. a sharp pointed implement (usually steel)
4. a stylus that formerly made sound by following a groove in a phonograph record
v.
1. goad or provoke,as by constant criticism
2. prick with a needle
网络释义
needle
缝衣针; 车针; 针头; 针阀;
pointing needle
方向针;
NEEDLE HOLE
针孔; 针洞,针孔; 针孔:; 针洞,;
sewing needle
缝合针; 手缝针; 缝纫机针; 缝纫针;
knitting needle
针织用针; 拧捞砂绳的装置; 织针; 毛衣针;
学院官网: https://t.cn/RddAGON
图 : pexels-Pixabay
#英语# #情感# #四六级# #留学# #考研# #北外继续教育学院# #考研英语#
*注:图文来源于网络 ,如有侵权请联系告知,将立刻删除
原文链接:https://t.cn/A6o74rL1
平衡的艺术
:我不懂大家口中的爱,但我爱遇见了你。
我不羡慕你们的身体,它怕冷怕热,怕渴怕饿。刺划一下,就又疼又破口。但我喜欢这个空间维度看见的你的形状,它有点有趣,有点可爱,一个和另一个一定有点什么不同,却又那么相似。你知道吗?这样说来人们不应该那么寂寞才对。
原来我走过的岁月,可以使我跟你有更多的共鸣。
我看着你的时候,看到的不应该是一座宫殿,也不该是牢笼。那该是一片广阔。
希望你看我时也是这样的。
:你这钢丝走得可太广阔了。
The art of balance
:I don't know what people call love, but I love that I met you.
I do not envy your body, which fears heat and cold, thirst and hunger. One prick, it will hurt and break. But I like the shape of you that I see in this spatial dimension. It's kind of interesting, kind of cute. One must be a little different from the other, yet very similar. You know what? In this way, people should not be so lonely.
It turns out that the longer I go through, the more I can relate to you.
When I look at you, I shouldn’t see a palace or a prison. It should be a vast expanse.
I hope it's the same when you look at me.
:You walk on wires. It’s truly broad.
:我不懂大家口中的爱,但我爱遇见了你。
我不羡慕你们的身体,它怕冷怕热,怕渴怕饿。刺划一下,就又疼又破口。但我喜欢这个空间维度看见的你的形状,它有点有趣,有点可爱,一个和另一个一定有点什么不同,却又那么相似。你知道吗?这样说来人们不应该那么寂寞才对。
原来我走过的岁月,可以使我跟你有更多的共鸣。
我看着你的时候,看到的不应该是一座宫殿,也不该是牢笼。那该是一片广阔。
希望你看我时也是这样的。
:你这钢丝走得可太广阔了。
The art of balance
:I don't know what people call love, but I love that I met you.
I do not envy your body, which fears heat and cold, thirst and hunger. One prick, it will hurt and break. But I like the shape of you that I see in this spatial dimension. It's kind of interesting, kind of cute. One must be a little different from the other, yet very similar. You know what? In this way, people should not be so lonely.
It turns out that the longer I go through, the more I can relate to you.
When I look at you, I shouldn’t see a palace or a prison. It should be a vast expanse.
I hope it's the same when you look at me.
:You walk on wires. It’s truly broad.
✋热门推荐