On m’a souvent dit reste à ta place
人们告诉我要安分守己
Les acquis des nantis te dépassent
富人所拥有的不属于你
Le lit où tu es né t’interdit de viser plus haut
你的出身注定了你无法高攀
On a souvent ri de mon audace
人们嘲笑我的大胆鲁莽
L’habit fait le moine quoi que tu fasses
“徒有皮囊,以后又能怎样?
Rampe au lieu d’espérer tu n’es bon qu’à courber le dos
俯首帖耳,别总妄想以下克上!”
On est ce qu’on est
生来如此,认命服输
Tu dis merci et c’est tout
感恩戴德,别无出路
Il faut s’incliner sans s’indigner jusqu’au bout
永远在屈服,敢言不敢怒
Soit tu nais roi, soit tu n’es rien
生而为王,抑或一介草民
Mais dis-moi
谁能为我解答
Pourquoi ce chemin de croix
为何唯有此般十字苦路
Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout
我要拥有全世界,或一无所有
人们告诉我要安分守己
Les acquis des nantis te dépassent
富人所拥有的不属于你
Le lit où tu es né t’interdit de viser plus haut
你的出身注定了你无法高攀
On a souvent ri de mon audace
人们嘲笑我的大胆鲁莽
L’habit fait le moine quoi que tu fasses
“徒有皮囊,以后又能怎样?
Rampe au lieu d’espérer tu n’es bon qu’à courber le dos
俯首帖耳,别总妄想以下克上!”
On est ce qu’on est
生来如此,认命服输
Tu dis merci et c’est tout
感恩戴德,别无出路
Il faut s’incliner sans s’indigner jusqu’au bout
永远在屈服,敢言不敢怒
Soit tu nais roi, soit tu n’es rien
生而为王,抑或一介草民
Mais dis-moi
谁能为我解答
Pourquoi ce chemin de croix
为何唯有此般十字苦路
Je veux la gloire à mes genoux
我要荣耀向我俯首
Je veux le monde ou rien du tout
我要拥有全世界,或一无所有
曲:樊冲
法语歌词:弗雷德 Frederic Fauquet
中文译文:徐洁 姜昀
Je ne veux qu'entendre ta voix
我只想听到你的声音
Je ne veux rien que toi et moi
我什么都不要,只要你和我
Sentir ton cœur qui bat
Sur la mélodie de ma guitare
感受你的心,随着我吉他的旋律跳动
Que toi et moi
Que toi et moi
只有你和我,只有你和我
Le temps d'une chanson,
Au son de ta voix
一首歌的时间,伴着你的声音
Le temps d'une chanson
一首歌的时间
Rien que toi et moi
只有你和我
Sentir mon cœur qui bat
感受我的心跳
Quand j'entends le son de ta voix
当我听到你的声音
Que toi et moi,
只有你和我
Que toi et moi
只有你和我
Je ne veux rien d'autre que toi
除了你,我什么都不想要
Je ne veux rien d'autre que ça :
我想要的只是:
Sentir son cœur qui bat
Sur la mélodie de ma guitare
感受他的心,随着我吉他的旋律跳动
Que lui et toi
只有他和你
Que lui et toi
只有他和你
,上了大学之后,因为水土不服,费翔从一个小胖子瘦成一个棱角分明的帅哥。
费翔转到戏剧系后,他的外形让他很快脱颖而出。但由于他1.91米的身高,很难找到搭戏的演员,这使他的戏剧之路产生了局限性。
刘文正
文 | 周龙章
来自《戏梦纽约》
不喜欢出风头,不喜欢做明星,
一个不小心,却做了大明星。
法语歌词:弗雷德 Frederic Fauquet
中文译文:徐洁 姜昀
Je ne veux qu'entendre ta voix
我只想听到你的声音
Je ne veux rien que toi et moi
我什么都不要,只要你和我
Sentir ton cœur qui bat
Sur la mélodie de ma guitare
感受你的心,随着我吉他的旋律跳动
Que toi et moi
Que toi et moi
只有你和我,只有你和我
Le temps d'une chanson,
Au son de ta voix
一首歌的时间,伴着你的声音
Le temps d'une chanson
一首歌的时间
Rien que toi et moi
只有你和我
Sentir mon cœur qui bat
感受我的心跳
Quand j'entends le son de ta voix
当我听到你的声音
Que toi et moi,
只有你和我
Que toi et moi
只有你和我
Je ne veux rien d'autre que toi
除了你,我什么都不想要
Je ne veux rien d'autre que ça :
我想要的只是:
Sentir son cœur qui bat
Sur la mélodie de ma guitare
感受他的心,随着我吉他的旋律跳动
Que lui et toi
只有他和你
Que lui et toi
只有他和你
,上了大学之后,因为水土不服,费翔从一个小胖子瘦成一个棱角分明的帅哥。
费翔转到戏剧系后,他的外形让他很快脱颖而出。但由于他1.91米的身高,很难找到搭戏的演员,这使他的戏剧之路产生了局限性。
刘文正
文 | 周龙章
来自《戏梦纽约》
不喜欢出风头,不喜欢做明星,
一个不小心,却做了大明星。
小熊棣主 好可爱 好好rua啊(想象)
2022.12.18品牌更新橱补作业
上衣|PALLADIUM @Palladium帕拉丁
裙子|Uena @UENAofficial
靴子|Stuart Weitzman @StuartWeitzman思缇韦曼
墨镜|VEUX
Cr. @Palladium帕拉丁
裙子的这个皮带和前几天的皮带好像啊
橱只是给情侣们提供穿搭建议[思考]
#棣欣引力时尚穿搭##虞书欣1218生日快乐##palladium帕拉丁#
2022.12.18品牌更新橱补作业
上衣|PALLADIUM @Palladium帕拉丁
裙子|Uena @UENAofficial
靴子|Stuart Weitzman @StuartWeitzman思缇韦曼
墨镜|VEUX
Cr. @Palladium帕拉丁
裙子的这个皮带和前几天的皮带好像啊
橱只是给情侣们提供穿搭建议[思考]
#棣欣引力时尚穿搭##虞书欣1218生日快乐##palladium帕拉丁#
✋热门推荐