【中法生态城——你想居住在这里吗?】中法生态城位于湖北省武汉市,总用地面积35.8平方公里,城市建设用地面积13.8平方公里。中法生态城是中法两国合作建设的第一个生态城。中法两国合作建设生态城是为了应对当前全球气候变化、环境保护等方面临的挑战,积极探索更持续的城市发展模式,将促进中法两国政府在城市规划、生态、经济、交通、能源、建筑等方面进行全方位合作和交流。La Cité écologique sino-française est située dans la ville de Wuhan, dans la province du Hubei, avec une superficie totale de 35,8 kilomètres carrés et une zone de construction urbaine de 13,8 kilomètres carrés. La Cité écologique sino-française est la première ville durable construite conjointement par la Chine et la France. Elle consiste à relever les défis actuels du changement climatique mondial et de la protection de l'environnement, à explorer activement un modèle de développement urbain plus durable, et à favoriser une coopération et des échanges entre les gouvernements chinois et français dans les domaines de l'urbanisme, de l'écologie, de l'économie, des transports, de l'énergie, de la construction, etc. #ChinaNow##COVID19#
#TopCGTN# 【2023首场大面积雾凇景观亮相吉林,松花江畔雾气弥漫银装素裹】Le premier paysage de givre à grande échelle et aux allures féeriques se forme le 4 janvier 2023 le long de la rivière Songhua dans la province du Jilin (nord-est de la Chine). Imprégnées du brouillard voilé, les feuilles et les branches sont fabuleusement ourlées de cristaux transparents, offrant une magnifique féerie de givre.
#TopCGTN#【江苏泗洪:鱼干飘香迎新年[冲刺]】年关将至,越来越多的年味美食进入了制作高峰期。近日,在江苏省宿迁市泗洪县龙集镇尚咀居,当地人正忙着制作鱼干。冬日暖阳下,数种鱼干整齐排列,散发着特有的咸香风味,构成寒冬时节里一道独特的风景,年味也在晾晒中渐渐浓烈起来。À l'approche du Nouvel An, de plus en plus de délices entrent dans la période de pointe de la production. Depuis peu, dans le district de Sihong, à Suqian, dans la province du Jiangsu, les habitants sont occupés à fabriquer des poissons séchés. Sous le doux soleil d'hiver, plusieurs sortes de poissons séchés sont soigneusement disposés, dégageant un goût savoureux. Un paysage si unique en hiver rend également plus forte l'atmosphère du Nouvel An.
✋热门推荐