我堂吉诃德 8.12场
到目前为止,我堂依然是我本年度最喜欢的音乐剧。
我觉得我写的不是repo,只能说是观后感吧。
看过的剧也不少了,第一次在一场表演结束之后感受到观众的热情,鼓掌和欢呼久久不能平息,卞卞几次想开口都没成功,最后只能强行打断施法。
我觉得这一场胜过了三月份的末场,或许因为我坐的近了,感受会更强烈一些。
我想很多人喜欢某一个剧并不是因为它多么完美无瑕,而是某一刻被剧情、台词、或者表演戳中吧,引发一些共鸣。
虽然是这一轮的首场,我是没感觉有什么瑕疵的,就好像大家都牟足了劲去演,那种情绪是能传递到台下的。
在大剧场里把能量传递给观众,本身就是很棒的事情了。
无意评论演员,但要特别表白一下卞桑丘,可以说二刷的动力有一半都是因为他漂亮的男高音。
写了一点点非常消极的观后感,是我看完这场之后的后劲。
到目前为止,我堂依然是我本年度最喜欢的音乐剧。
我觉得我写的不是repo,只能说是观后感吧。
看过的剧也不少了,第一次在一场表演结束之后感受到观众的热情,鼓掌和欢呼久久不能平息,卞卞几次想开口都没成功,最后只能强行打断施法。
我觉得这一场胜过了三月份的末场,或许因为我坐的近了,感受会更强烈一些。
我想很多人喜欢某一个剧并不是因为它多么完美无瑕,而是某一刻被剧情、台词、或者表演戳中吧,引发一些共鸣。
虽然是这一轮的首场,我是没感觉有什么瑕疵的,就好像大家都牟足了劲去演,那种情绪是能传递到台下的。
在大剧场里把能量传递给观众,本身就是很棒的事情了。
无意评论演员,但要特别表白一下卞桑丘,可以说二刷的动力有一半都是因为他漂亮的男高音。
写了一点点非常消极的观后感,是我看完这场之后的后劲。
最早接触堂吉诃德还是去年的sat阅读[思考]当时只记得他把风车当成怪物,人傻傻的。
今天看完音乐剧之后再看中文版的书感触很深。不过没有买到场刊,我好想要里面的歌词
这个翻译的和今天我看的不一样,不过可以先揪过来凑个数。
追梦,不会成真的梦,
挑战,不可战胜的敌人,
忍受,不能忍受的难过,
跋涉,无人敢行的路,
改变,不容撼动的错,
远远地去爱,纯真高洁的心,
尝试,不惧伤痛与疲惫,
去摘,遥不可及的星!
堂吉诃德是一个典型的活在想象中的人。想象的一切都让他疯疯癫癫。可桑丘只喜欢他,愿意陪着他,无论是刀山火海还是遭人冷眼。
我一直都会喜欢一些精神有问题的人,以及,yyz的人。我不知道为什么,我只是由衷佩服他们的精神世界和现实的割裂。中间的沟壑是常人难以理解的高贵。音乐,美,说穿了不过是侍奉市民的美。这句话一半取自太宰先生。但我不这么认为。
我就是全世界最noble的人,也许这样不好。但有多少人觉得自己是一株轻贱的小草呢。
如果虚无主义能让人容光焕发,那我宁可搭建起自己的世界。
事实就是真理最大的敌人。
如果没有心上人,骑士又怎能所向披靡呢?
试着把自己想象成一个勇往直前的骑士吧。
今天看完音乐剧之后再看中文版的书感触很深。不过没有买到场刊,我好想要里面的歌词
这个翻译的和今天我看的不一样,不过可以先揪过来凑个数。
追梦,不会成真的梦,
挑战,不可战胜的敌人,
忍受,不能忍受的难过,
跋涉,无人敢行的路,
改变,不容撼动的错,
远远地去爱,纯真高洁的心,
尝试,不惧伤痛与疲惫,
去摘,遥不可及的星!
堂吉诃德是一个典型的活在想象中的人。想象的一切都让他疯疯癫癫。可桑丘只喜欢他,愿意陪着他,无论是刀山火海还是遭人冷眼。
我一直都会喜欢一些精神有问题的人,以及,yyz的人。我不知道为什么,我只是由衷佩服他们的精神世界和现实的割裂。中间的沟壑是常人难以理解的高贵。音乐,美,说穿了不过是侍奉市民的美。这句话一半取自太宰先生。但我不这么认为。
我就是全世界最noble的人,也许这样不好。但有多少人觉得自己是一株轻贱的小草呢。
如果虚无主义能让人容光焕发,那我宁可搭建起自己的世界。
事实就是真理最大的敌人。
如果没有心上人,骑士又怎能所向披靡呢?
试着把自己想象成一个勇往直前的骑士吧。
《堂吉柯德》
这本书属于小时候妈妈讲了一半的书,因为实在是太厚太厚一大本了,再加上备考,所以看了大半年才看完。
重新打开这本书,最大的感受是翻译过来的外国名著,用词显得格外的礼貌和戏剧化,全篇看到了很多的“您、噢!、亲爱的”等等之类的的字词。另外一点就是,完全推翻了小时候对这些作家的刻板印象。例如序言部分(如图),可爱有趣又真诚(这确实是我第一次认认真真看的序言)。
故事发生时,骑士早已绝迹一个多世纪,但主角阿隆索·吉哈诺(堂·吉诃德原名)却因为沉迷于骑士小说,时常幻想自己是个中世纪骑士,进而自封为“堂·吉诃德·德·拉曼却”(拉曼却地区的守护者),拉着邻居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行侠仗义”、游走天下,做出了种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁。但最终从梦幻中苏醒过来,回到家乡后死去。(摘自网络)
小时候觉得堂吉柯德太过疯癫,不可思议。可今天真真正正看完却看出了他的洒脱执着和勇敢。说实话,我很欣赏堂吉柯德,也由此想到一句话,不疯魔不成活。
一个思考,而当理想与现实产生矛盾的时候,我们又会怎么做?
这本书属于小时候妈妈讲了一半的书,因为实在是太厚太厚一大本了,再加上备考,所以看了大半年才看完。
重新打开这本书,最大的感受是翻译过来的外国名著,用词显得格外的礼貌和戏剧化,全篇看到了很多的“您、噢!、亲爱的”等等之类的的字词。另外一点就是,完全推翻了小时候对这些作家的刻板印象。例如序言部分(如图),可爱有趣又真诚(这确实是我第一次认认真真看的序言)。
故事发生时,骑士早已绝迹一个多世纪,但主角阿隆索·吉哈诺(堂·吉诃德原名)却因为沉迷于骑士小说,时常幻想自己是个中世纪骑士,进而自封为“堂·吉诃德·德·拉曼却”(拉曼却地区的守护者),拉着邻居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行侠仗义”、游走天下,做出了种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁。但最终从梦幻中苏醒过来,回到家乡后死去。(摘自网络)
小时候觉得堂吉柯德太过疯癫,不可思议。可今天真真正正看完却看出了他的洒脱执着和勇敢。说实话,我很欣赏堂吉柯德,也由此想到一句话,不疯魔不成活。
一个思考,而当理想与现实产生矛盾的时候,我们又会怎么做?
✋热门推荐