#成电快讯# 1月9日,法国驻成都总领事戴宁智(Guillaume Delvallée)一行来访我校,双方就加强中法高等教育和科技文化领域的交流合作进行了探讨。戴宁智祝贺学校与法国高校合作取得的丰硕成果,非常期待双方能更好地开展交流、深化合作,对学校给予法语联盟的大力支持表示感谢,希望法语联盟与学校法语系共同积极发展,互相促进,让更多学生受益。总领馆也将为提升法国高校与电子科大间良好的沟通合作平台不懈努力,推进各类合作项目。
【#尼泊尔#空难已造成至少45人死亡】Selon les médias népalais, au moins 45 personnes ont trouvé la mort dans le crash d'un avion à Pokhara au Népal. Un porte-parole de Yeti Airlines a déclaré que 68 passagers et 4 membres d'équipage se trouvaient à bord de l'appareil. Les opérations de secours sont actuellement en cours.
【中企承建埃及“斋月十日城”市郊铁路正式运营】由中国企业承建的埃及“斋月十日城”市郊铁路项目一、二期线路日前正式投入运营。该项目一、二期线路总长约70公里,列车最高运行时速为120公里。截至2022年12月10日,总计发送旅客约25.5万人次,票款收入总计约366.5万埃镑(1美元约合24埃镑)。该铁路是埃及第一条电气化铁路,位于开罗东部,是连接开罗市区与新行政首都、斋月十日城和东部沿线卫星城的重要纽带,也是中埃“一带一路”合作旗舰项目之一。Les deux premiers tronçons de la ligne ferroviaire légère « 10th of Ramadan », longs de 70 km, ont été officiellement mis en service le 10 décembre 2022. Le train peut rouler jusqu'à 120 km/h. Du 3 juillet au 10 décembre 2022, le chemin de fer construit par des entreprises chinoises a fonctionné à titre pilote et a transporté quelque 255 000 personnes, générant un revenu de billetterie de 3,665 millions de livres égyptiennes. Située à l'est du Caire et portant le nom de 10th of Ramadan, ville proche du Caire, cette ligne ferroviaire légère est un lien important entre le Caire et la nouvelle capitale administrative, 10th of Ramadan, et d'autres villes-satellites de l'est. C'est aussi le premier chemin de fer électrifié de l'Égypte et un projet phare de la coopération sino-égyptienne dans le cadre de l'initiative « la Ceinture et la Route ». #DécouverteDuMondeAfricain##AmitiéChineAfrique##VisiteEnAfrique##ParcoursChineAfrique#
✋热门推荐