#新书推送# #玫瑰传奇# 《玫瑰传奇:中世纪爱的艺术》[鲜花]
爱的艺术:写作与诠释——诠释的艺术:讽刺的解读
一位来自国王掌玺公署的不知名作者在14世纪初写了《福 韦 尔 的 故 事》(le Roman de Fauvel),而在1326年,《福万的故事》(le Roman de Fauvain)也于瓦朗谢纳(Valenciennes)问世。它提醒读者防备背信弃义的奉承者。在上图左侧,一匹象征欺骗与虚假的名为福万的马杀死了“忠诚”(Loyauté)。
爱的艺术:写作与诠释——诠释的艺术:讽刺的解读
一位来自国王掌玺公署的不知名作者在14世纪初写了《福 韦 尔 的 故 事》(le Roman de Fauvel),而在1326年,《福万的故事》(le Roman de Fauvain)也于瓦朗谢纳(Valenciennes)问世。它提醒读者防备背信弃义的奉承者。在上图左侧,一匹象征欺骗与虚假的名为福万的马杀死了“忠诚”(Loyauté)。
#播威时刻# 每次见到#播威#Récital 26 Brainstorm®Chapter One时,总被它带来的明媚大气吸引,因为它的灵感就是源自于阳光。这种来自阳光的明黄色令人的心情都变得极好,486个手工打造的零件又成为它的加分项,即便是如此超大且细致的工作,也依然拥有三维月相和更大的日期显示,以及令人赞不绝口的#BOVET 1822#10天动力储备。
【[2023]距离除夕倒计时两天:“二十八,把面发”】腊月二十八的中国民谣有“腊月二十八,把面发”、“腊月二十八,打糕蒸馍贴花花”。说的是老一辈的传统,那时候没有发酵粉,全是老酵头,现和面现蒸,肯定来不及,所以各家各户都要在新年来临的前两天,无论是发面还是做馍,开始准备主食过年。在北方的小伙伴应该都有玩面团的童年回忆吧,看着姑姑婶婶们做各种面点,其乐无穷~今年在家的你有没有露一手?[坏笑]#SpringFestival2023# #NouvelAnChinois2023# #2023兔年春节#
Lors du vingt-sixième et du vingt-septième jours du douzième mois lunaire, la viande pour le Nouvel an a était préparée. Le vingt-huitième jour, il est donc temps de préparer la pâte pour la confection des « aliments de base ».
Selon la coutume, pour des petits pains cuits à la vapeur et d'autres aliments à base de farine, et puisqu’il n’y avait pas de levure chimique, il fallait préparer la pâte quelques jours en amont de la Fête du Printemps.
Comme la fermentation de la pâte, la nouvelle année est un processus plein d’attente et d’aspirations futures. En effet, « fermenter » 发酵 (fājiao) sonne de façon similaire au mot “devenir riche” 发财 (fācaí),expression très répandue dans les vœux de bonne année !
Lors du vingt-sixième et du vingt-septième jours du douzième mois lunaire, la viande pour le Nouvel an a était préparée. Le vingt-huitième jour, il est donc temps de préparer la pâte pour la confection des « aliments de base ».
Selon la coutume, pour des petits pains cuits à la vapeur et d'autres aliments à base de farine, et puisqu’il n’y avait pas de levure chimique, il fallait préparer la pâte quelques jours en amont de la Fête du Printemps.
Comme la fermentation de la pâte, la nouvelle année est un processus plein d’attente et d’aspirations futures. En effet, « fermenter » 发酵 (fājiao) sonne de façon similaire au mot “devenir riche” 发财 (fācaí),expression très répandue dans les vœux de bonne année !
✋热门推荐