【太阳报:C罗想邀请B费、马奎尔等人一同度假,进行正式告别】根据太阳报记者Phil Thomas(说不好T几)的独家报道,克里斯蒂亚诺-罗纳尔多邀请了他在曼联的一些朋友去沙特或者葡萄牙度假,并且希望有一个正式的告别。
现在他已经联系了他在曼联队内最亲密的朋友,尝试安排一次前往葡萄牙的旅行,甚至是去沙特阿拉伯看望他。
37岁的C罗目前在里斯本郊区拥有一栋豪华住宅,他已经给他在曼联的一些朋友发短信,希望在夏天聚在一起。他还问他们是否有兴趣看他在中东的新俱乐部踢球,如果日程允许的话。
一位曼联内部人士说:“这里仍然有一些小伙子对C罗充满了敬意,他们对这一切的结束感到难过,因为他们从来没有跟他用合适的方式说再见。
(A United insider said: “There are still a few lads here who have nothing but respect for Ronny and were sad how it all ended, because they never got to say a proper goodbye)
C罗他最近离开了曼联的WhatsApp群,但承诺会和一些人保持联系,并邀请他们去他在里斯本的新家和沙特观看他的比赛。据悉,C罗还将他的豪华车队运回了葡萄牙。
哈里-马奎尔、布鲁诺-费尔南德斯、卡塞米罗和拉斐尔-瓦拉内都是好朋友。训练场的几个小伙子希望他能抽到一辆他的超级跑车,就像塞尔吉奥-阿圭罗离开曼城时那样!”
(A couple of the lads at the training ground hoped he’d raffle off one of his supercars, like Sergio Aguero did when he left City!)
#在微博浏览体育##c罗##足球#
现在他已经联系了他在曼联队内最亲密的朋友,尝试安排一次前往葡萄牙的旅行,甚至是去沙特阿拉伯看望他。
37岁的C罗目前在里斯本郊区拥有一栋豪华住宅,他已经给他在曼联的一些朋友发短信,希望在夏天聚在一起。他还问他们是否有兴趣看他在中东的新俱乐部踢球,如果日程允许的话。
一位曼联内部人士说:“这里仍然有一些小伙子对C罗充满了敬意,他们对这一切的结束感到难过,因为他们从来没有跟他用合适的方式说再见。
(A United insider said: “There are still a few lads here who have nothing but respect for Ronny and were sad how it all ended, because they never got to say a proper goodbye)
C罗他最近离开了曼联的WhatsApp群,但承诺会和一些人保持联系,并邀请他们去他在里斯本的新家和沙特观看他的比赛。据悉,C罗还将他的豪华车队运回了葡萄牙。
哈里-马奎尔、布鲁诺-费尔南德斯、卡塞米罗和拉斐尔-瓦拉内都是好朋友。训练场的几个小伙子希望他能抽到一辆他的超级跑车,就像塞尔吉奥-阿圭罗离开曼城时那样!”
(A couple of the lads at the training ground hoped he’d raffle off one of his supercars, like Sergio Aguero did when he left City!)
#在微博浏览体育##c罗##足球#
#小南の分享# 分享一篇#双语阅读#
Slow, Slow Tune 声声慢 #英语#
I look for what I miss; I know not what it is
寻寻觅觅
I feel so sad, so drear, so lonely, without cheer.
冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
How hard is it to keep me fit in this lingering cold!
乍暖还寒时候,最难将息。
By cup on cup of wine so dry
三杯两盏淡酒
Oh, how could I endure at dusk the drift of wind so swift?
怎敌他晚来风急?
It breaks my heart, alas, to see the wild geese pass, for they are my acquaintances of old.
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
The ground is covered with yellow flowers, faded and fallen in showers.
满地黄花堆积,憔悴损。
Who will pick them up now?
而今有谁堪摘!
Sitting alone at the window, how could I but quicken the pace of darkness that won't thicken?
守着窗儿,独自怎生得黑?
On plane's broad leaves a fine rain drizzles as twilight grizzles.
梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。
Oh, what can I do with a grief
这次第
Beyond belief!
怎一个愁字了得!
Slow, Slow Tune 声声慢 #英语#
I look for what I miss; I know not what it is
寻寻觅觅
I feel so sad, so drear, so lonely, without cheer.
冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
How hard is it to keep me fit in this lingering cold!
乍暖还寒时候,最难将息。
By cup on cup of wine so dry
三杯两盏淡酒
Oh, how could I endure at dusk the drift of wind so swift?
怎敌他晚来风急?
It breaks my heart, alas, to see the wild geese pass, for they are my acquaintances of old.
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
The ground is covered with yellow flowers, faded and fallen in showers.
满地黄花堆积,憔悴损。
Who will pick them up now?
而今有谁堪摘!
Sitting alone at the window, how could I but quicken the pace of darkness that won't thicken?
守着窗儿,独自怎生得黑?
On plane's broad leaves a fine rain drizzles as twilight grizzles.
梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。
Oh, what can I do with a grief
这次第
Beyond belief!
怎一个愁字了得!
01月29日 根据太阳报记者Phil Thomas(说不好T几)的独家报道,克里斯蒂亚诺-罗纳尔多邀请了他在曼联的一些朋友去沙特或者葡萄牙度假,并且希望有一个正式的告别。
现在他已经联系了他在曼联队内最亲密的朋友,尝试安排一次前往葡萄牙的旅行,甚至是去沙特阿拉伯看望他。
37岁的C罗目前在里斯本郊区拥有一栋豪华住宅,他已经给他在曼联的一些朋友发短信,希望在夏天聚在一起。他还问他们是否有兴趣看他在中东的新俱乐部踢球,如果日程允许的话。
一位曼联内部人士说:“这里仍然有一些小伙子对C罗充满了敬意,他们对这一切的结束感到难过,因为他们从来没有跟他用合适的方式说再见。
(A United insider said: “There are still a few lads here who have nothing but respect for Ronny and were sad how it all ended, because they never got to say a proper goodbye)
C罗他最近离开了曼联的WhatsApp群,但承诺会和一些人保持联系,并邀请他们去他在里斯本的新家和沙特观看他的比赛。据悉,C罗还将他的豪华车队运回了葡萄牙。
哈里-马奎尔、布鲁诺-费尔南德斯、卡塞米罗和拉斐尔-瓦拉内都是好朋友。训练场的几个小伙子希望他能抽到一辆他的超级跑车,就像塞尔吉奥-阿圭罗离开曼城时那样!”
(A couple of the lads at the training ground hoped he’d raffle off one of his supercars, like Sergio Aguero did when he left City!)
现在他已经联系了他在曼联队内最亲密的朋友,尝试安排一次前往葡萄牙的旅行,甚至是去沙特阿拉伯看望他。
37岁的C罗目前在里斯本郊区拥有一栋豪华住宅,他已经给他在曼联的一些朋友发短信,希望在夏天聚在一起。他还问他们是否有兴趣看他在中东的新俱乐部踢球,如果日程允许的话。
一位曼联内部人士说:“这里仍然有一些小伙子对C罗充满了敬意,他们对这一切的结束感到难过,因为他们从来没有跟他用合适的方式说再见。
(A United insider said: “There are still a few lads here who have nothing but respect for Ronny and were sad how it all ended, because they never got to say a proper goodbye)
C罗他最近离开了曼联的WhatsApp群,但承诺会和一些人保持联系,并邀请他们去他在里斯本的新家和沙特观看他的比赛。据悉,C罗还将他的豪华车队运回了葡萄牙。
哈里-马奎尔、布鲁诺-费尔南德斯、卡塞米罗和拉斐尔-瓦拉内都是好朋友。训练场的几个小伙子希望他能抽到一辆他的超级跑车,就像塞尔吉奥-阿圭罗离开曼城时那样!”
(A couple of the lads at the training ground hoped he’d raffle off one of his supercars, like Sergio Aguero did when he left City!)
✋热门推荐