此生 ,为何而活 为何而逝…
《S.o.s d'un terrien en detresse》是歌手Daniel Balavoine演唱的歌曲,发行于1979年3月4日,收录在专辑《Starmania (Live Intégral 1979)》中。
#私心杂念#
S.o.s d'un terrien en detressenia (Live Intégral 1979)Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而活 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Voici le S.O.S.d'un terrien en détresse
一个忧伤者的求救
J'ai jamais eu les pieds sur terre
我心从未真正安逸
J'aimerais mieux être un oiseau
我更想幻化成自由飞翔的小鸟
Je suis mal dans ma peau
肤底之下 是真切的痛
Je voudrais voir le monde à l'envers
我幻想世界倒转让我注视
Si jamais c'était plus beau
如若这般 她或许比从前更美
Plus beau vu d'en haut
俯视之下 苍穹熠熠生辉
J'ai toujours confondu la vie
而我总是将现实
Avec les bandes dessinées
与童话幻想混淆
J'ai comme des envies de metamorphose
我渴望拥有变形的能力
Je sens quelque chose
我感受到那些别人感受不到的东西
Qui m'attire
是谁牵引着我
Qui m'attire
是谁引导着我
Qui m'attire vers le haut
带我向孤独的高地走去
Au grand loto de l'univers
世界好似一个巨大的赌场
J'ai pas tiré le bon numéro
我却没有制胜的筹码
Je suis mal dans ma peau
肤底之下 是真切的痛
J'ai pas envie d'être un robot
我不愿变成一个麻木的人
Métro, boulot, do
上班 工作 休息
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而活 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Je crois capter des ondes venues d'un autre monde
确信听到了另一世界的讯息
J'ai jamais eu les pieds sur terre
我心从未真正安逸
J'aimerais mieux être un oiseau
我更想幻化成自由飞翔的小鸟
Je suis mal dans ma peau
肤底之下 是真切的痛
Je voudrais voir le monde à l'envers
我幻想世界倒转让我注视
J'aimerais mieux être un oiseau
我想幻化成自由飞翔的小鸟
Dodo l'enfant do
像孩子一样 安然睡去
《S.o.s d'un terrien en detresse》是歌手Daniel Balavoine演唱的歌曲,发行于1979年3月4日,收录在专辑《Starmania (Live Intégral 1979)》中。
#私心杂念#
S.o.s d'un terrien en detressenia (Live Intégral 1979)Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而活 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Voici le S.O.S.d'un terrien en détresse
一个忧伤者的求救
J'ai jamais eu les pieds sur terre
我心从未真正安逸
J'aimerais mieux être un oiseau
我更想幻化成自由飞翔的小鸟
Je suis mal dans ma peau
肤底之下 是真切的痛
Je voudrais voir le monde à l'envers
我幻想世界倒转让我注视
Si jamais c'était plus beau
如若这般 她或许比从前更美
Plus beau vu d'en haut
俯视之下 苍穹熠熠生辉
J'ai toujours confondu la vie
而我总是将现实
Avec les bandes dessinées
与童话幻想混淆
J'ai comme des envies de metamorphose
我渴望拥有变形的能力
Je sens quelque chose
我感受到那些别人感受不到的东西
Qui m'attire
是谁牵引着我
Qui m'attire
是谁引导着我
Qui m'attire vers le haut
带我向孤独的高地走去
Au grand loto de l'univers
世界好似一个巨大的赌场
J'ai pas tiré le bon numéro
我却没有制胜的筹码
Je suis mal dans ma peau
肤底之下 是真切的痛
J'ai pas envie d'être un robot
我不愿变成一个麻木的人
Métro, boulot, do
上班 工作 休息
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而活 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Je crois capter des ondes venues d'un autre monde
确信听到了另一世界的讯息
J'ai jamais eu les pieds sur terre
我心从未真正安逸
J'aimerais mieux être un oiseau
我更想幻化成自由飞翔的小鸟
Je suis mal dans ma peau
肤底之下 是真切的痛
Je voudrais voir le monde à l'envers
我幻想世界倒转让我注视
J'aimerais mieux être un oiseau
我想幻化成自由飞翔的小鸟
Dodo l'enfant do
像孩子一样 安然睡去
#美食##不可辜负的美食# 【#伊朗#美食有哪些?】La cuisine iranienne est une cuisine raffinée, de très grande qualité et d’une grande variété. Les Iraniens utilisent des ingrédients pour rehausser les plats, notamment le safran qui est très utilisé dans la cuisine iranienne. Voici quelques plats typiques de la cuisine :
-Le poulet biryani iranien, l'un des plus délicieux plats iraniens
-Chelow kebab, un plat à base de bœuf ou de mouton très populaire en Iran
-Koukou bademjan : version persane de la frittata italienne avec moins d'œufs et plus de légumes
-Ghormeh Sabzi : un délicieux ragoût citronné préparé avec un mélange d'herbes
-Mast-o-khiar : un plat d'accompagnement au yaourt et au concombre parfumée à la menthe séchée
-Le poulet biryani iranien, l'un des plus délicieux plats iraniens
-Chelow kebab, un plat à base de bœuf ou de mouton très populaire en Iran
-Koukou bademjan : version persane de la frittata italienne avec moins d'œufs et plus de légumes
-Ghormeh Sabzi : un délicieux ragoût citronné préparé avec un mélange d'herbes
-Mast-o-khiar : un plat d'accompagnement au yaourt et au concombre parfumée à la menthe séchée
这个周末中法儿童剧"风筝"要飞到沈阳。
分享给中外朋友们一张巴黎和沈阳的填色插画,希望大小朋友们喜欢!
Ce weekend, le Cerf-volant d'amitié franco-chinois s'envolera a Shenyang. Voici un joli coloriage Paris-Shenyang dessiné spécialement pour les enfants. Tous à vos crayons, heureux weekend à vous!
分享给中外朋友们一张巴黎和沈阳的填色插画,希望大小朋友们喜欢!
Ce weekend, le Cerf-volant d'amitié franco-chinois s'envolera a Shenyang. Voici un joli coloriage Paris-Shenyang dessiné spécialement pour les enfants. Tous à vos crayons, heureux weekend à vous!
✋热门推荐