#车叙[超话]# 【哼哼哈哈四将】
1984年5月,萨博在科尔梅登发布了全新的5门liftback车型——Saab 9000,由于同基于菲亚特Type 4平台打造,初代Saab 9000的外观与车身构造与同胞兄弟菲亚特Croma及蓝旗亚Thema区别不大。Type 4平台中另一款车型为阿尔法罗密欧164,由于平台相同,在Top Gear中,James May曾将两辆车拼接成为了一款双头加长车。
1987年,萨博发布了9000的四门车型,命名为CD;3年后,9000的5门liftback迎来换代款CS,CS发布之后,为了便于与新款区分,老款的5门liftback被称为CC。与当时许多新老同售的车型传统类似,CC在很长一段时间内都作为入门级车型与CS同时出售。
改款的CS的前脸更窄,这款窄前脸设计在1994年被CD车型采用,但为便于区分转向灯颜色不同,而CS在一年后的第三次改款中换上了与CD同色的转向灯。
也就是说,虽然同代的CS & CD外观设计都一样,但他们的改款时间都不同,瑞典人为了保持车系的统一性真是煞费苦心。
1984年5月,萨博在科尔梅登发布了全新的5门liftback车型——Saab 9000,由于同基于菲亚特Type 4平台打造,初代Saab 9000的外观与车身构造与同胞兄弟菲亚特Croma及蓝旗亚Thema区别不大。Type 4平台中另一款车型为阿尔法罗密欧164,由于平台相同,在Top Gear中,James May曾将两辆车拼接成为了一款双头加长车。
1987年,萨博发布了9000的四门车型,命名为CD;3年后,9000的5门liftback迎来换代款CS,CS发布之后,为了便于与新款区分,老款的5门liftback被称为CC。与当时许多新老同售的车型传统类似,CC在很长一段时间内都作为入门级车型与CS同时出售。
改款的CS的前脸更窄,这款窄前脸设计在1994年被CD车型采用,但为便于区分转向灯颜色不同,而CS在一年后的第三次改款中换上了与CD同色的转向灯。
也就是说,虽然同代的CS & CD外观设计都一样,但他们的改款时间都不同,瑞典人为了保持车系的统一性真是煞费苦心。
【北京打造亚洲最大精酿啤酒节五一亮相首钢园】
As one of the main events of the 2023 Beijing Consumption Season, the Beijing Craft Beer Festival will be held in Shougang Park from April 29th to May 3rd. It will be the largest craft beer festival in Asia, with 100 international and domestic craft beer brands participating.作为2023年北京消费季的重磅活动之一,北京精酿啤酒节将于五一小长假期间(4月29日到5月3日)在首钢园14号户外大棚启动,打造亚洲最大精酿啤酒节。今年首届北京精酿啤酒节将有100家国际国内一线精酿品牌集体亮相,规模、种类为亚洲最大。
As one of the main events of the 2023 Beijing Consumption Season, the Beijing Craft Beer Festival will be held in Shougang Park from April 29th to May 3rd. It will be the largest craft beer festival in Asia, with 100 international and domestic craft beer brands participating.作为2023年北京消费季的重磅活动之一,北京精酿啤酒节将于五一小长假期间(4月29日到5月3日)在首钢园14号户外大棚启动,打造亚洲最大精酿啤酒节。今年首届北京精酿啤酒节将有100家国际国内一线精酿品牌集体亮相,规模、种类为亚洲最大。
#考研[超话]##宋智鸣考研长难句#
第十天。继续加油!
结构分析⬇️⬇️⬇️
1. 主干结构:additional social stresses may also occur
2. 原因状语:because of the population explosion or problems arising from mass migration movements
3. 分词结构作后置定语:arising from mass migration movements
4. 解释说明:themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport 根据就近指代原则判断themselves指的是mass migration movements)
翻译要点⬇️⬇️⬇️
状语提前翻译because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport 作为原因状语需要提前翻译。
第十天。继续加油!
结构分析⬇️⬇️⬇️
1. 主干结构:additional social stresses may also occur
2. 原因状语:because of the population explosion or problems arising from mass migration movements
3. 分词结构作后置定语:arising from mass migration movements
4. 解释说明:themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport 根据就近指代原则判断themselves指的是mass migration movements)
翻译要点⬇️⬇️⬇️
状语提前翻译because of the population explosion or problems arising from mass migration movements—themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport 作为原因状语需要提前翻译。
✋热门推荐