当月亮遇见月亮
占星家认为,当两个人的月亮相容,或者一个人的月亮与另一个人的行星之间有流动的相位时,这将是一段舒适的关系,有很多共同的同情和直觉的理解。月亮描述了我们想从家庭生活中得到什么,以及我们喜欢在家的方式。金星和火星在一段关系中充满激情。但是对于日常的兼容性——无论我们喜欢把衣服挂起来还是把它们散乱地堆放在地板上——这是月亮的领域。当月亮相配时,人们会说“我和鲍勃在一起总是感觉很自在”或“我遇到珍妮的那一刻,就好像我们永远认识彼此一样。”
When Moon Meets Moon
Astrologers presume that when two people have compatible Moons, or flowing aspects between one's Moon and another's planets, this will be a comfortable relationship, with plenty of shared sympathies and intuitive understanding. The Moon describes what we want from family life and the way we like to be at home. Venus and Mars hold the passion in a relationship. But for day-to-day compatibility-whether we like to hang up our clothes or leave them in scattered piles on the floor-this is the province of the Moon. When Moons are compatible, people say things like "I've always felt so at home with Bob" or "The minute I met Janine, it's like we'd known each other forever."
The Planets: The Moon
by Dana Gerhardt
占星家认为,当两个人的月亮相容,或者一个人的月亮与另一个人的行星之间有流动的相位时,这将是一段舒适的关系,有很多共同的同情和直觉的理解。月亮描述了我们想从家庭生活中得到什么,以及我们喜欢在家的方式。金星和火星在一段关系中充满激情。但是对于日常的兼容性——无论我们喜欢把衣服挂起来还是把它们散乱地堆放在地板上——这是月亮的领域。当月亮相配时,人们会说“我和鲍勃在一起总是感觉很自在”或“我遇到珍妮的那一刻,就好像我们永远认识彼此一样。”
When Moon Meets Moon
Astrologers presume that when two people have compatible Moons, or flowing aspects between one's Moon and another's planets, this will be a comfortable relationship, with plenty of shared sympathies and intuitive understanding. The Moon describes what we want from family life and the way we like to be at home. Venus and Mars hold the passion in a relationship. But for day-to-day compatibility-whether we like to hang up our clothes or leave them in scattered piles on the floor-this is the province of the Moon. When Moons are compatible, people say things like "I've always felt so at home with Bob" or "The minute I met Janine, it's like we'd known each other forever."
The Planets: The Moon
by Dana Gerhardt
#耀眼的你# 我的评分:[星星][星星][星星][星星][星星]
#微博音乐影响力榜##耀眼的你刘耀文#
亮点推荐:
“垂着头的小狗请跟上”
Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made
假如我没有见过太阳
我也许会忍受黑暗
可如今,
太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉
#微博音乐影响力榜##耀眼的你刘耀文#
亮点推荐:
“垂着头的小狗请跟上”
Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made
假如我没有见过太阳
我也许会忍受黑暗
可如今,
太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉
#耀眼的你# 我的评分:[星星][星星][星星][星星][星星]
#微博音乐影响力榜#.#刘耀文耀眼的你#“垂着头的小狗请跟上”
亮点推荐:
“Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made
假如我没有见过太阳
我也许会忍受黑暗
可如今,
太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉”
欢乐阳光的歌风,我只觉得催泪。因为我听到了他声音里的孤单与落寞[单身狗]
好容易共情的歌啊刘耀文[泪]
#微博音乐影响力榜#.#刘耀文耀眼的你#“垂着头的小狗请跟上”
亮点推荐:
“Had I not seen the Sun
I could have borne the shade
But Light a newer Wilderness
My Wilderness has made
假如我没有见过太阳
我也许会忍受黑暗
可如今,
太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉”
欢乐阳光的歌风,我只觉得催泪。因为我听到了他声音里的孤单与落寞[单身狗]
好容易共情的歌啊刘耀文[泪]
✋热门推荐