想到一个真的跟专业相关的有趣小知识!我学到这里的时候也是觉得:“哇塞原来真的是这样的!”
不知道大家学拼音的时候,会不会觉得拼音有些怪怪的呢?比如“边”这个字,它的读音听起来的效果,跟连读b-i-an听起来的效果并不太像,反倒是更像“bien”;还有“小”的发音不像“xiao”,反而更像“xiau”。
这个其实并不是我们的错觉哦!其实“边”的读音确实不是b-i-an,“小”的读音也确实不是xiao!
那么为什么“bian”不改成“bien”,“xiao”不改成“xiau”呢?这涉及到两件不同的事。
前者跟“音位”这个概念有关。简单来说就是同一个“a”的发音会在不同情况下产生变化。比如它要是跟在闭口音“i”的后面的话,这个“a”的口型也就会自然而然地随之缩小,发音时嘴不会张得跟“啊”一样大,听起来很像英语里的/e/,或日语里的え(e),但又没到e那么小的地步,所以在中文里,我们还是把它认定为“a”,只不过是个口型很小的“a”。更鲜为人知的是,其实“an”和“ang”里的“a”发音也是有区别的,前者比后者口型更小。但是尽管有着这些口型上的区分,对于汉语母语者来说,我们却鲜少能感觉到这样的差别的存在。既然这些差别对我们来说没意义,那么我们就可以把这些有着细微差别的“a”划归在同一个“音位”里。
再来举个简单的例子解释“音位”,就是常见的nl不分、平翘舌音不分、前后鼻音不分等现象啦。在普通话里,“n”和“l”的发音区别,是会导致语义上的差别的,比如“难”和“蓝”就是两个不同的意思。由于语义差别的存在,说普通话的人才会有意地区分n和l的发音,在这种情况下,“n”和“l”不属于同一个音位。然而在一些地区的方言中,n和l的发音差别是没有意义的,你跟他说“你好”和“里好”听起来都一样,所以在这种情况下,这些方言的使用者根本没必要区别“n”和“l”的发音,“n”和“l”对他们来说就是同一个音位。也就是说分不清nl前后鼻音和平翘舌音不是因为不会说普通话的人笨而是因为他们根本没必要区分(?)这就像其实我们中国人不特别注意的话也分不清不送气清辅音和浊辅音一样!
第二个问题“xiao”为什么不写成“xiau”,就是汉语拼音方案设计时的考虑啦。因为手写再加上一些连笔的话,“u”和“n”的写法很容易产生混淆,为了防止人们搞混“au”和“an”,就规定把“au”写成“ao”啦,其实它的发音还是比较接近“u”。
不知道大家学拼音的时候,会不会觉得拼音有些怪怪的呢?比如“边”这个字,它的读音听起来的效果,跟连读b-i-an听起来的效果并不太像,反倒是更像“bien”;还有“小”的发音不像“xiao”,反而更像“xiau”。
这个其实并不是我们的错觉哦!其实“边”的读音确实不是b-i-an,“小”的读音也确实不是xiao!
那么为什么“bian”不改成“bien”,“xiao”不改成“xiau”呢?这涉及到两件不同的事。
前者跟“音位”这个概念有关。简单来说就是同一个“a”的发音会在不同情况下产生变化。比如它要是跟在闭口音“i”的后面的话,这个“a”的口型也就会自然而然地随之缩小,发音时嘴不会张得跟“啊”一样大,听起来很像英语里的/e/,或日语里的え(e),但又没到e那么小的地步,所以在中文里,我们还是把它认定为“a”,只不过是个口型很小的“a”。更鲜为人知的是,其实“an”和“ang”里的“a”发音也是有区别的,前者比后者口型更小。但是尽管有着这些口型上的区分,对于汉语母语者来说,我们却鲜少能感觉到这样的差别的存在。既然这些差别对我们来说没意义,那么我们就可以把这些有着细微差别的“a”划归在同一个“音位”里。
再来举个简单的例子解释“音位”,就是常见的nl不分、平翘舌音不分、前后鼻音不分等现象啦。在普通话里,“n”和“l”的发音区别,是会导致语义上的差别的,比如“难”和“蓝”就是两个不同的意思。由于语义差别的存在,说普通话的人才会有意地区分n和l的发音,在这种情况下,“n”和“l”不属于同一个音位。然而在一些地区的方言中,n和l的发音差别是没有意义的,你跟他说“你好”和“里好”听起来都一样,所以在这种情况下,这些方言的使用者根本没必要区别“n”和“l”的发音,“n”和“l”对他们来说就是同一个音位。也就是说分不清nl前后鼻音和平翘舌音不是因为不会说普通话的人笨而是因为他们根本没必要区分(?)这就像其实我们中国人不特别注意的话也分不清不送气清辅音和浊辅音一样!
第二个问题“xiao”为什么不写成“xiau”,就是汉语拼音方案设计时的考虑啦。因为手写再加上一些连笔的话,“u”和“n”的写法很容易产生混淆,为了防止人们搞混“au”和“an”,就规定把“au”写成“ao”啦,其实它的发音还是比较接近“u”。
Làm món 'bún chay' cho ngày rằm âm lịch (15/2)AL...
Mỗi lần ta ăn chay thì sẽ hiểu hơn một chút về luật nhân quả. Nhân quả kiếp này hay kiếp trước giờ kiếp này phải gánh. Sư thầy nói 'nếu kiếp này ta sống thiện làm việc tốt mà vẫn trải qua rất nhiều nỗi đau là do chúng ta đang trả một phần nợ kiếp trước nên đừng oán trách, ngay cả khi người rời con đi cũng do hết nợ.'. Nên đừng oán trách mọi nỗi đau ta đang chịu cũng đừng quá buồn khi một ai đó rời đi. Mình vẫn tin vào nhân quả lẫn duyên nợ...
Học cách sống an yên mỗi ngày, giữ một tâm hồn thật tịnh và một trái tim thiện lương nhé!!! https://weibo.com/u/6017645069
Mỗi lần ta ăn chay thì sẽ hiểu hơn một chút về luật nhân quả. Nhân quả kiếp này hay kiếp trước giờ kiếp này phải gánh. Sư thầy nói 'nếu kiếp này ta sống thiện làm việc tốt mà vẫn trải qua rất nhiều nỗi đau là do chúng ta đang trả một phần nợ kiếp trước nên đừng oán trách, ngay cả khi người rời con đi cũng do hết nợ.'. Nên đừng oán trách mọi nỗi đau ta đang chịu cũng đừng quá buồn khi một ai đó rời đi. Mình vẫn tin vào nhân quả lẫn duyên nợ...
Học cách sống an yên mỗi ngày, giữ một tâm hồn thật tịnh và một trái tim thiện lương nhé!!! https://weibo.com/u/6017645069
【江苏淮安:清明时节 二百余岁紫藤花细雨中盛开】4月5日,江苏淮安清晏园二百余岁的紫藤花在细雨中盛开,香气扑鼻,吸引游人赏花拍照。Jiangsu : Une glycine de plus de 200 ans fleurit dans la bruine pendant la fête Qingming
Le 5 avril, une glycine de plus de 200 ans a fleuri dans la bruine au jardin de Qingyan à Huai'an dans la province chinoise du Jiangsu, attirant des touristes.
Le 5 avril, une glycine de plus de 200 ans a fleuri dans la bruine au jardin de Qingyan à Huai'an dans la province chinoise du Jiangsu, attirant des touristes.
✋热门推荐