【11月17日,#华为# 正式对外宣布,出售旗下#荣耀# 手机 】当天,多家企业在《深圳特区报》发布联合声明,深圳市智信新信息技术有限公司已与华为投资控股有限公司签署了收购协议,完成对荣耀品牌相关业务资产的全面收购。出售后,华为不再持有新荣耀公司的任何股份。Le géant technologique chinois Huawei a annoncé qu'il allait vendre Honor, sa marque de mobiles à petit budget et orienté vers un public jeune, à une autre compagnie chinoise. Cette mesure est considérée comme devant lui permettre de surmonter les défis posés par les sanctions américaines à son encontre. Le racheteur, Shenzhen Zhixin New Information Technology, est une compagnie mise en place de concert par 30 des agents et concessionnaires de la marque Honor.
【《2020中国留学生发展白皮书》发布,杭州多项人才净流入数据保持第一】Hangzhou attire des diplômés de l'étranger
Hangzhou, capitale de la province du Zhejiang (est de la Chine) ainsi que siège du géant chinois du commerce électronique Alibaba, charme toujours plus de diplômés chinois revenus de l'étranger, avec un salaire annuel moyen de 282 800 yuans (42 800 dollars), a révélé un livre blanc récemment publié.
https://t.cn/A6G0jljX
Hangzhou, capitale de la province du Zhejiang (est de la Chine) ainsi que siège du géant chinois du commerce électronique Alibaba, charme toujours plus de diplômés chinois revenus de l'étranger, avec un salaire annuel moyen de 282 800 yuans (42 800 dollars), a révélé un livre blanc récemment publié.
https://t.cn/A6G0jljX
希利尔讲艺术·每日一句
“But I thought the Louvre was an art gallery!" you say. So it is now, the biggest ant gallery in the world, but it wasn't built as an art gallery. It was built by kings of France for their use as a palace.
“但是,罗浮宫不是美术馆吗?”你说。没错,它是现今世界上最大的美术馆,但它不是作为美术馆来建造的,而是法国国王的宫殿。
“But I thought the Louvre was an art gallery!" you say. So it is now, the biggest ant gallery in the world, but it wasn't built as an art gallery. It was built by kings of France for their use as a palace.
“但是,罗浮宫不是美术馆吗?”你说。没错,它是现今世界上最大的美术馆,但它不是作为美术馆来建造的,而是法国国王的宫殿。
✋热门推荐