#防弹少年团[超话]#这段说得好好[泪]
“但真正让BTS与众不同的是他们的根基。尽管他们的轨道是由明星驱动的,但他们仍然是七个来自首尔的人所能做到的接地气。他们在胜利中谦逊,在旅途中优雅,他们奋斗的故事,从平凡的背景中磨练出来的故事,在全球引起了共鸣,就像当年洛奇·巴尔博亚的故事一样。他们对心理健康、社会压力和个人不安全感的坦诚对话使他们能够引起共鸣。
【他们不只是顶尖的偶像,他们也是和我们一样在生活中遇到棘手问题的朋友】
此外,他们让世界变得更美好的承诺得到了广泛的响应。摘自他们在联合国宣传自爱自己的演讲”
“但真正让BTS与众不同的是他们的根基。尽管他们的轨道是由明星驱动的,但他们仍然是七个来自首尔的人所能做到的接地气。他们在胜利中谦逊,在旅途中优雅,他们奋斗的故事,从平凡的背景中磨练出来的故事,在全球引起了共鸣,就像当年洛奇·巴尔博亚的故事一样。他们对心理健康、社会压力和个人不安全感的坦诚对话使他们能够引起共鸣。
【他们不只是顶尖的偶像,他们也是和我们一样在生活中遇到棘手问题的朋友】
此外,他们让世界变得更美好的承诺得到了广泛的响应。摘自他们在联合国宣传自爱自己的演讲”
#戛纳电影节#
《老橡树酒馆》外媒评论
Deadline
肯洛奇的影片视觉风格并没有太大改变,但那是因为这位即将年满 87 岁的英国电影老将并不在意表面,他想要捕捉的是角色的内心生活。
《老橡树酒馆》并不是要我们解决分歧,而是要我们在一个被富人瓜分的世界中找到认同。如果这是洛奇的最后一部电影,那将是极好的绝唱,可以用三个词来概括:力量、团结和抵抗。
Hollywood
富有同情心且意味深长,但是略显轻率
正如他在他的大部分电影中所做的那样,洛奇为每个场景添加了自然的亲密关系,它超越了一般问题,将人性和情感带到了台面上。在最精彩的时刻,《老橡树酒馆》在没有用力拉动你心弦的情况下发出了那些有力的音符。
Screen daily
这是一部能让人引起共鸣、甚至愤怒的绝唱。《老橡树酒馆》是一部细致而雄心勃勃的作品,可以跻身肯·洛奇最重要的作品之列。这是一个关于艰难时期的有力声明,尽管它没有明确的结尾。
《老橡树酒馆》外媒评论
Deadline
肯洛奇的影片视觉风格并没有太大改变,但那是因为这位即将年满 87 岁的英国电影老将并不在意表面,他想要捕捉的是角色的内心生活。
《老橡树酒馆》并不是要我们解决分歧,而是要我们在一个被富人瓜分的世界中找到认同。如果这是洛奇的最后一部电影,那将是极好的绝唱,可以用三个词来概括:力量、团结和抵抗。
Hollywood
富有同情心且意味深长,但是略显轻率
正如他在他的大部分电影中所做的那样,洛奇为每个场景添加了自然的亲密关系,它超越了一般问题,将人性和情感带到了台面上。在最精彩的时刻,《老橡树酒馆》在没有用力拉动你心弦的情况下发出了那些有力的音符。
Screen daily
这是一部能让人引起共鸣、甚至愤怒的绝唱。《老橡树酒馆》是一部细致而雄心勃勃的作品,可以跻身肯·洛奇最重要的作品之列。这是一个关于艰难时期的有力声明,尽管它没有明确的结尾。
#知書club[超话]#前言丨“我唯一担心的是,这一话题是否足够与人文价值密切相关。”熟悉学术委员会运作的人一下子就会听出这句话的弦外之音。这一次,围坐在圆桌周围的是剑桥大学克莱尔学院 “坦纳讲座”委员会的委员们。坦纳讲座由美国慈善家、犹他大学前哲学教授奥伯特?坦纳于一九七八年七月一日在剑桥大学克莱尔学院正式设立。(它每年还在哈佛、密歇根、 普林斯顿、斯坦福、犹他等大学设立,也偶设他处。)此讲座声称,其宗旨是“推动并反思与人文价值判断和评价有关的学术思维与科学思维的发展”。我们正在谈论的一九九〇年的这次讲座准备邀请意大利著名学者翁贝托•埃科主持,他所提交的讲题是:诠释与过度诠释。开头提到的那位委员会的委员正是对埃科提出的这个讲题深表担心和忧虑。然而,这种担心和忧虑并没有持续很长的时间,而是随着讲座的实际进行,一下子就涣然冰释了。
显然,对于拼命挤进剑桥大学最大的讲演厅之一去聆听此讲座的近五百名听众而言,这种担心与忧虑根本就不存在。也许有的人只是想来一睹这位当代著名作家的风采,以满足自己强烈的好奇心;也许有人只是不想错过目睹这次社会文化胜景的机会。然而这么多人一而再、再而三地前来听此演讲的事实清楚地表明:除了演讲者本人磁石般的魅力外,演讲的内容本身也必定自有其独特的引人之处。当你看到热心听众第二天一大早就在讲演厅门口排起长队,等待着旁听埃科与理查德•罗蒂、乔纳森•卡勒和克里斯蒂娜•布鲁克-罗斯三人的辩论时,任何的担心与疑虑都烟消云散。辩论会持续了一天的时间,由弗兰克•克默德主持。自然,场面生动而热烈。伊索贝尔•阿姆斯特朗、吉莲•比尔、帕特里克•博依德、玛丽莲•巴特勒等知名学者与批评家 (按字母顺序排列)的参与给辩论增添了不少丰富的色彩;特别是在场的一些小说家兼批评家———如马尔科姆•布雷德伯里、约翰•哈维、 戴维•洛奇等———中肯而切题的评论则如一首首插曲,更加给严肃的辩论增添了轻松欢快的气氛。
自然,埃科是所有这些演讲与辩论的主角。翁贝托•埃科教授在如此众多的领域中取得了重大成就,简直难以将他的研究归入某一个学科类型之中。他生于意大利的皮埃蒙特,在都灵大学主攻哲学,做的论文却是关于托马斯•阿奎那的美学。他为意大利国家电视台的文化节目组工作过,之后一边在都灵大学、米兰大学和佛罗伦萨大学教书,一边在一家出版社做编辑。一九七五年以来,他一直主持着博洛尼亚大学的符号学教席(这是全世界大学中所设立的第一个符号学教席)。他著述甚丰,在美学、符号学和文化批评等研究领域都做出过卓越的贡献。他的大部分著作已译成英语及其他语言出版。然而最令人惊异的是,人们不得不将其最近的几部著作回译为意大利语,因为原作是用英语写的——这无疑是埃科教授杰出的语言才能的又一充分表现。同时,他还是位多产的专栏作家,为意大利好几家日报和周报定期写一些非常有趣的专栏文章。然而,埃科教授是——至少在英语世界——作为 《玫瑰的名字》一书的作者而广为人知的。这部小说出版于一九八〇年,现已畅销全世界。接着,在一九八八年,他又出版了第二部小说 《傅科摆》。这部小说翌年即被译为英文,并且立即引起了批评界的关注。
我们正在阅读的这本书是根据埃科一九九〇年坦纳讲座的讲稿、前面提到的三位主要论辩参与者的演讲词,以及埃科的答辩词修订编辑而成。
#读书##历史##我在微博读好书#
显然,对于拼命挤进剑桥大学最大的讲演厅之一去聆听此讲座的近五百名听众而言,这种担心与忧虑根本就不存在。也许有的人只是想来一睹这位当代著名作家的风采,以满足自己强烈的好奇心;也许有人只是不想错过目睹这次社会文化胜景的机会。然而这么多人一而再、再而三地前来听此演讲的事实清楚地表明:除了演讲者本人磁石般的魅力外,演讲的内容本身也必定自有其独特的引人之处。当你看到热心听众第二天一大早就在讲演厅门口排起长队,等待着旁听埃科与理查德•罗蒂、乔纳森•卡勒和克里斯蒂娜•布鲁克-罗斯三人的辩论时,任何的担心与疑虑都烟消云散。辩论会持续了一天的时间,由弗兰克•克默德主持。自然,场面生动而热烈。伊索贝尔•阿姆斯特朗、吉莲•比尔、帕特里克•博依德、玛丽莲•巴特勒等知名学者与批评家 (按字母顺序排列)的参与给辩论增添了不少丰富的色彩;特别是在场的一些小说家兼批评家———如马尔科姆•布雷德伯里、约翰•哈维、 戴维•洛奇等———中肯而切题的评论则如一首首插曲,更加给严肃的辩论增添了轻松欢快的气氛。
自然,埃科是所有这些演讲与辩论的主角。翁贝托•埃科教授在如此众多的领域中取得了重大成就,简直难以将他的研究归入某一个学科类型之中。他生于意大利的皮埃蒙特,在都灵大学主攻哲学,做的论文却是关于托马斯•阿奎那的美学。他为意大利国家电视台的文化节目组工作过,之后一边在都灵大学、米兰大学和佛罗伦萨大学教书,一边在一家出版社做编辑。一九七五年以来,他一直主持着博洛尼亚大学的符号学教席(这是全世界大学中所设立的第一个符号学教席)。他著述甚丰,在美学、符号学和文化批评等研究领域都做出过卓越的贡献。他的大部分著作已译成英语及其他语言出版。然而最令人惊异的是,人们不得不将其最近的几部著作回译为意大利语,因为原作是用英语写的——这无疑是埃科教授杰出的语言才能的又一充分表现。同时,他还是位多产的专栏作家,为意大利好几家日报和周报定期写一些非常有趣的专栏文章。然而,埃科教授是——至少在英语世界——作为 《玫瑰的名字》一书的作者而广为人知的。这部小说出版于一九八〇年,现已畅销全世界。接着,在一九八八年,他又出版了第二部小说 《傅科摆》。这部小说翌年即被译为英文,并且立即引起了批评界的关注。
我们正在阅读的这本书是根据埃科一九九〇年坦纳讲座的讲稿、前面提到的三位主要论辩参与者的演讲词,以及埃科的答辩词修订编辑而成。
#读书##历史##我在微博读好书#
✋热门推荐