Tim Cook 在三十岁时一次被误诊的经历让他开始思考人生的意义。
二十年后,他告诉一群牛津学生:“当时我开始意识到,生活的目的不是热爱你的工作,而是以某种广泛的方式为人类服务,其结果将意味着你会喜欢你的工作。”
"It began to dawn on me then that the purpose of life wasn't to love your job," he told a group of Oxford students two decades later. "It was to serve humanity in some broad way, and the outcome of doing that would mean that you would love your job. I began to realize I wasn't in a place to do that."
- After Steve by Tripp Mickle
#正在阅读##读书笔记##蒂姆·库克 (Tim Cook)#
二十年后,他告诉一群牛津学生:“当时我开始意识到,生活的目的不是热爱你的工作,而是以某种广泛的方式为人类服务,其结果将意味着你会喜欢你的工作。”
"It began to dawn on me then that the purpose of life wasn't to love your job," he told a group of Oxford students two decades later. "It was to serve humanity in some broad way, and the outcome of doing that would mean that you would love your job. I began to realize I wasn't in a place to do that."
- After Steve by Tripp Mickle
#正在阅读##读书笔记##蒂姆·库克 (Tim Cook)#
#读书[超话]# Tim Cook 在三十岁时一次被误诊的经历让他开始思考人生的意义。
二十年后,他告诉一群牛津学生:“当时我开始意识到,生活的目的不是热爱你的工作,而是以某种广泛的方式为人类服务,其结果将意味着你会喜欢你的工作。”
"It began to dawn on me then that the purpose of life wasn't to love your job," he told a group of Oxford students two decades later. "It was to serve humanity in some broad way, and the outcome of doing that would mean that you would love your job. I began to realize I wasn't in a place to do that."
- After Steve by Tripp Mickle
二十年后,他告诉一群牛津学生:“当时我开始意识到,生活的目的不是热爱你的工作,而是以某种广泛的方式为人类服务,其结果将意味着你会喜欢你的工作。”
"It began to dawn on me then that the purpose of life wasn't to love your job," he told a group of Oxford students two decades later. "It was to serve humanity in some broad way, and the outcome of doing that would mean that you would love your job. I began to realize I wasn't in a place to do that."
- After Steve by Tripp Mickle
关于睡眠对人体的重要性,曾经有一个非常疯狂的美国人做了一个极限试验。
这个美国人叫DJ Peter Tripp,他在1959年进行了一次长达210小时不睡觉的睡眠剥夺试验,并将这个试验称之为“无眠马拉松”(wakeathon)。
当这个试验进行到第3天时,他的情绪变得莫名的极度沮丧,思绪也已经开始混乱,并出现一些奇怪的困扰。
第4天,他开始出现幻觉,觉得自己身上布满蜘蛛网,把桌子上的污渍看成爬虫,觉得屋子里有猫和老鼠在奔跑……
第6天,他的精神彻底崩溃,不仅到处寻找并不存在的钱,疑神疑鬼地觉得实验人员想要害他,还一再声称自己是另一个人。
试验的最后一天,一位康奈尔大学的医生来为他检查身体,他却认为眼前的人其实是一名要把他活活烧死的殡仪馆工作人员,他只是伪装成了医生。
多日的睡眠剥夺让他的心理彻底崩溃,最终产生被迫害妄想。实验结束后,Peter逐渐补回了他丢失的睡眠,但此后他性情大变,一直情绪不稳定,多次离婚,并丢掉了工作。
可以说,长时间睡眠剥夺对Peter的大脑产生了不可逆转的损伤。
这个美国人叫DJ Peter Tripp,他在1959年进行了一次长达210小时不睡觉的睡眠剥夺试验,并将这个试验称之为“无眠马拉松”(wakeathon)。
当这个试验进行到第3天时,他的情绪变得莫名的极度沮丧,思绪也已经开始混乱,并出现一些奇怪的困扰。
第4天,他开始出现幻觉,觉得自己身上布满蜘蛛网,把桌子上的污渍看成爬虫,觉得屋子里有猫和老鼠在奔跑……
第6天,他的精神彻底崩溃,不仅到处寻找并不存在的钱,疑神疑鬼地觉得实验人员想要害他,还一再声称自己是另一个人。
试验的最后一天,一位康奈尔大学的医生来为他检查身体,他却认为眼前的人其实是一名要把他活活烧死的殡仪馆工作人员,他只是伪装成了医生。
多日的睡眠剥夺让他的心理彻底崩溃,最终产生被迫害妄想。实验结束后,Peter逐渐补回了他丢失的睡眠,但此后他性情大变,一直情绪不稳定,多次离婚,并丢掉了工作。
可以说,长时间睡眠剥夺对Peter的大脑产生了不可逆转的损伤。
✋热门推荐