分享一首意大利语小诗
Ieri ho fatto un sogno
Ero piccola e stavo guardando il dipinto nella casa vecchia
Un prato, un cane e una casa bianca.
Poi partivo via per un paese nuovo.
Presto mi sono persa ed il paese nuovo non c’è.
Però ho sentito c’è il mare più davanti.
Ho partito di nuovo e la casa bianca mi manca
e così spero e dispero.
昨晚我梦到小时候
在老房子的一幅画前
画着草坪、狗和一座美丽的白房子
我远行去寻找一个新国
但失望
它并不存在
但是听说不远处有大海
于是重新出发
但我思念那做白房子
于是
失望且期望
Ieri ho fatto un sogno
Ero piccola e stavo guardando il dipinto nella casa vecchia
Un prato, un cane e una casa bianca.
Poi partivo via per un paese nuovo.
Presto mi sono persa ed il paese nuovo non c’è.
Però ho sentito c’è il mare più davanti.
Ho partito di nuovo e la casa bianca mi manca
e così spero e dispero.
昨晚我梦到小时候
在老房子的一幅画前
画着草坪、狗和一座美丽的白房子
我远行去寻找一个新国
但失望
它并不存在
但是听说不远处有大海
于是重新出发
但我思念那做白房子
于是
失望且期望
【意语句子】我喜欢你的松弛却不失稳重,你喜欢我的开朗但不失细腻,我们坦诚相见,不隐藏心意,在一起,因为我们刚好彼此需要。
Le uniche persone di cui ho bisogno nella vita, sono quelle che dimostrano che hanno bisogno di me nella loro.
【美文意译】:
生活中,我只需要那些表现出也同样需要我的人,就够了。
https://t.cn/A6CZU40F
Le uniche persone di cui ho bisogno nella vita, sono quelle che dimostrano che hanno bisogno di me nella loro.
【美文意译】:
生活中,我只需要那些表现出也同样需要我的人,就够了。
https://t.cn/A6CZU40F
分享生活中的美好,传递你的小幸福。
Quando ti chiedo che cosa fai nella vita, non voglio sapere che lavoro fai. Mi interessa sapere quanta bellezza hai vissuto, che cosa ti tiene sveglio la notte, che cosa ti fa sorridere quando nessuno ti guarda.
【意译】:
当我问你:你生活中做什么?我并不想知道你做什么工作。我好奇你都遇到过哪些美好,哪些事情在脑海中闪现时,会让你兴奋得睡不着,又有哪些事情会让你一想到就嘴角上扬,哪怕没有谁在看着你。
https://t.cn/A69kzJHT
Quando ti chiedo che cosa fai nella vita, non voglio sapere che lavoro fai. Mi interessa sapere quanta bellezza hai vissuto, che cosa ti tiene sveglio la notte, che cosa ti fa sorridere quando nessuno ti guarda.
【意译】:
当我问你:你生活中做什么?我并不想知道你做什么工作。我好奇你都遇到过哪些美好,哪些事情在脑海中闪现时,会让你兴奋得睡不着,又有哪些事情会让你一想到就嘴角上扬,哪怕没有谁在看着你。
https://t.cn/A69kzJHT
✋热门推荐