《夏和春》
作者:叶芝 [爱尔兰]
用谈话将夜晚消磨,
我们坐在老荆棘树下,
讲到自我们诞生以来,
做过的事,说过的话;
我们讲到长大成人
知道已把灵魂对分,
两双臂互相拥抱,
以求整合为一个心灵 ;
接着彼得脸有难色,
因为看来他和她
谈到了他们的幼年,
曾在那一棵树下,
呵,那时节多欢畅奔放,
多么繁花如妍,
当我们拥有全部盛夏,
她拥有整个春天。
作者:叶芝 [爱尔兰]
用谈话将夜晚消磨,
我们坐在老荆棘树下,
讲到自我们诞生以来,
做过的事,说过的话;
我们讲到长大成人
知道已把灵魂对分,
两双臂互相拥抱,
以求整合为一个心灵 ;
接着彼得脸有难色,
因为看来他和她
谈到了他们的幼年,
曾在那一棵树下,
呵,那时节多欢畅奔放,
多么繁花如妍,
当我们拥有全部盛夏,
她拥有整个春天。
【三顾茅庐与爱情】刘备不辞辛苦三请诸葛亮,孔明先生以卧龙自居,知识分子的清高,或摆谱,或试探。并没有在玄德公去一次之后就马上答应出山。后面在玄德三顾茅庐的“诚意”行动下,终于出山,二人相互扶持戎马半生,终有三足鼎立之势。刘备死前,白帝城托孤,将阿斗与蜀托付孔明,孔明临危受命,声泪俱下,称必股肱之力扶持阿斗,以报答玄德知遇之恩。看到这里,困惑鄙人半生的问题似乎隐约有些懂了。只不过,是关于爱情的。
很多时候,一个男生,喜欢某个女生,也曾像刘备一样,去一顾茅庐,结果往往遭到冷遇,或者不理不睬,甚至是拒绝。他判断不出对方到底是在试探,是在故作矜持,还是根本就对自己没什么感觉。
于是有的男人,摆出一副要在一棵树上吊死的架势,破釜沉舟,死缠烂打,三顾茅庐。这有三种结果,一是挨了巴掌终于死心。二是女方十动然拒。三是女人终于被男人打动认为遇到了真正的mr right皆大欢喜。
也有些男人,自卑,自尊心强。一遇冷便灰心。认为所谓的“强扭的瓜不甜”。早早放弃,还美其名曰还对方自由,不打扰就是祝福别人,什么爱不一定要得到,只需要远远的看着你幸福就好。什么最后的爱就是手放开,等等等等。一副伤感情圣的样子。这样的男人别说三顾茅庐,能一顾就不错了。显而易见,这样的男人就是有机会也抓不住的。当然,也可能女人确实对他无感,他的放手也是明智之举。
其实世界上最难看懂的就是爱情,尤其是,一个女人,明明一开始和男人都是陌生人,对男人的殷勤爱答不理,后面突然接受了一个男的。变成了另一幅样子。就对男人好甚至愿意奉献一切,为了男人要死要活。既不因为血缘,也不因为利益。爱与不爱仿佛相隔千山万水,又仿佛触手可及。实在是难懂。就像孔明先生一样,一开始故作矜持,一定要别人三顾茅庐才肯答应。后面答应了就誓死效忠刘备,为他生为他死。只为报知遇之恩。
我们只要理解不了女人,就永远理解不了爱情。有人说,别人对你有没有感觉,你是能看的出来的,可是感觉很多时候并不靠谱。一意孤行最终自作多情的也不在少数,说到底,还是输不起赌不起。
承受不了不被爱的风险,就收获不到被爱的收益。
很多时候,一个男生,喜欢某个女生,也曾像刘备一样,去一顾茅庐,结果往往遭到冷遇,或者不理不睬,甚至是拒绝。他判断不出对方到底是在试探,是在故作矜持,还是根本就对自己没什么感觉。
于是有的男人,摆出一副要在一棵树上吊死的架势,破釜沉舟,死缠烂打,三顾茅庐。这有三种结果,一是挨了巴掌终于死心。二是女方十动然拒。三是女人终于被男人打动认为遇到了真正的mr right皆大欢喜。
也有些男人,自卑,自尊心强。一遇冷便灰心。认为所谓的“强扭的瓜不甜”。早早放弃,还美其名曰还对方自由,不打扰就是祝福别人,什么爱不一定要得到,只需要远远的看着你幸福就好。什么最后的爱就是手放开,等等等等。一副伤感情圣的样子。这样的男人别说三顾茅庐,能一顾就不错了。显而易见,这样的男人就是有机会也抓不住的。当然,也可能女人确实对他无感,他的放手也是明智之举。
其实世界上最难看懂的就是爱情,尤其是,一个女人,明明一开始和男人都是陌生人,对男人的殷勤爱答不理,后面突然接受了一个男的。变成了另一幅样子。就对男人好甚至愿意奉献一切,为了男人要死要活。既不因为血缘,也不因为利益。爱与不爱仿佛相隔千山万水,又仿佛触手可及。实在是难懂。就像孔明先生一样,一开始故作矜持,一定要别人三顾茅庐才肯答应。后面答应了就誓死效忠刘备,为他生为他死。只为报知遇之恩。
我们只要理解不了女人,就永远理解不了爱情。有人说,别人对你有没有感觉,你是能看的出来的,可是感觉很多时候并不靠谱。一意孤行最终自作多情的也不在少数,说到底,还是输不起赌不起。
承受不了不被爱的风险,就收获不到被爱的收益。
用谈话将夜晚消磨,
我们坐在老荆棘树下,
讲到自我们诞生以来,
做过的事,说过的话;
我们讲到长大成人
知道已把灵魂对分,
两双臂互相拥抱,
以求整合为一个心灵 ;
接着彼得脸有难色,
因为看来他和她
谈到了他们的幼年,
曾在那一棵树下,
呵,那时节多欢畅奔放,
多么繁花如妍,
当我们拥有全部盛夏,
她拥有整个春天。
叶芝
袁可嘉 译
我们坐在老荆棘树下,
讲到自我们诞生以来,
做过的事,说过的话;
我们讲到长大成人
知道已把灵魂对分,
两双臂互相拥抱,
以求整合为一个心灵 ;
接着彼得脸有难色,
因为看来他和她
谈到了他们的幼年,
曾在那一棵树下,
呵,那时节多欢畅奔放,
多么繁花如妍,
当我们拥有全部盛夏,
她拥有整个春天。
叶芝
袁可嘉 译
✋热门推荐