惊封主题曲ost4
演唱:花千诚
歌词
For what is unfound
(永远找不到的东西)
Time could never tell
(时间也无法告诉你)
We were once homebound
(我们曾在回家的路上)
but got caught on a train to hell
(却被困在通住地狱的列车)
Nothing matters now
(所有的东西都已经与我无关)
Leave your desires underground
(所以把所有欲望和期盼都留在地底下)
We're all going down
as the flames burn us out
(烈火把我们燃尽之时就是我们坠落之际)
In the blink of an eye, chaos have striked
(眨眼之间,混乱开始)
“Ignite’
(点火)
Can you hear the cries echoing all night
(你能否听到贯彻长夜的哭声)
" Survive
(活下来)
Save us from sorrow
(把我们从痛苦中拯救出来)
Eternal inferno ;
(无尽的炼狱)
Realise you can ’t run, you can’t hide
(发现了你无法逃跑也无法躲藏)
till the end of time
(直到时间的尽头)
演唱:花千诚
歌词
For what is unfound
(永远找不到的东西)
Time could never tell
(时间也无法告诉你)
We were once homebound
(我们曾在回家的路上)
but got caught on a train to hell
(却被困在通住地狱的列车)
Nothing matters now
(所有的东西都已经与我无关)
Leave your desires underground
(所以把所有欲望和期盼都留在地底下)
We're all going down
as the flames burn us out
(烈火把我们燃尽之时就是我们坠落之际)
In the blink of an eye, chaos have striked
(眨眼之间,混乱开始)
“Ignite’
(点火)
Can you hear the cries echoing all night
(你能否听到贯彻长夜的哭声)
" Survive
(活下来)
Save us from sorrow
(把我们从痛苦中拯救出来)
Eternal inferno ;
(无尽的炼狱)
Realise you can ’t run, you can’t hide
(发现了你无法逃跑也无法躲藏)
till the end of time
(直到时间的尽头)
有个说法是日语是主观的语言英语是客观的语言(很不负责任的概括by我),英语强迫你说主语是因为说话人需要一个客观的视角来描述眼前的事物,而日语则默认说话人和听这句话的人处在同一个语境里,所以省略主语交流也一样可以成立,很典型的雪国开头「国境の長いトンネルを抜けると」英译本就一定要加上主语the train came out of the long tunnel
不过我读这段汉语的第一个反应倒还是“等等你在说啥”(。
不过我读这段汉语的第一个反应倒还是“等等你在说啥”(。
大家在去机场坐飞机的时候,一定都注意到机场的航站楼一般都写T1,T2或者T3、T4。这里的T到底是什么意思呢?
这里的T其实是对应英语中的terminal,表示航站楼的意思,由于客流量不断增多,原有的航站楼已不能满足需求,于是对机场进行扩建,便有了T2,T3的新航站楼。
举例:① Your flight to Perth will leave from Terminal 4. 您乘坐的前往珀斯的航班将在4号航站楼起飞。② You are not allowed in the terminal without a ticket. 没有票你不得进入航站楼。
在机场我们会有T1,T2,T3指代terminal,此外,在地铁中,我们也会经常听到这个词语,但是在地铁里,terminal就不是表示航站楼了意思了, 它表示终点站的意思。
举例:① Ladies and gentlemen, the terminal station of this train ispanyu square. 各位乘客,本次列车终点站是番禺广场。② The terminal stop for this line is Boston. 这条线路的终点站是波士顿。
除了用terminal表示终点站外,还可以用destination表示:The destination of this train is Jiahe wanggang. 本次列车的终点站为嘉禾望岗。
大家学废了吗?[doge]
这里的T其实是对应英语中的terminal,表示航站楼的意思,由于客流量不断增多,原有的航站楼已不能满足需求,于是对机场进行扩建,便有了T2,T3的新航站楼。
举例:① Your flight to Perth will leave from Terminal 4. 您乘坐的前往珀斯的航班将在4号航站楼起飞。② You are not allowed in the terminal without a ticket. 没有票你不得进入航站楼。
在机场我们会有T1,T2,T3指代terminal,此外,在地铁中,我们也会经常听到这个词语,但是在地铁里,terminal就不是表示航站楼了意思了, 它表示终点站的意思。
举例:① Ladies and gentlemen, the terminal station of this train ispanyu square. 各位乘客,本次列车终点站是番禺广场。② The terminal stop for this line is Boston. 这条线路的终点站是波士顿。
除了用terminal表示终点站外,还可以用destination表示:The destination of this train is Jiahe wanggang. 本次列车的终点站为嘉禾望岗。
大家学废了吗?[doge]
✋热门推荐