Towards Another Summer
对新马的好感和旅行的渴望完全来自我之前遇见的朋友们:热情,友善,极致的真诚,语言大师(中英粤马来客家话),几乎人人做得一手好菜。所以虽然在干体力活但真的很难瘦啊。
之后得知一些地名,陌生却被翻译成好听的名字:Johor 是柔佛,Borneo是婆罗洲,加里曼丹岛上有东马,印尼和文莱。Selangor 被译成雪兰莪,明明发音听起来像撒冷锅。仙本那听起来很日本。
马来语Pulau 是岛屿的意思,中文译为浮罗。槟城其实是槟榔岛屿。Pandan 被译成斑斓,霎时色香味俱全。
语言爱好者很容易被这种小细节迷惑。更不要提那些岁月变幻中的可爱衍生,比如巴仙(percent),比如kopi(coffee),比如所有了(le)都读成(liao,三声),比如做工(工作)。
还有我很爱的kaya。
出发前带了三本书,《潮汐图》、《雨》,还有一本之前没看完的《夏日走过山间》。前两者都是与南洋,雨林,粤文化的迁徙相关。两周进度(2/3)。因为很喜欢《流俗地》很想去怡保,未遂。
于是就这样突然又散漫地,从一个夏天到另一个夏天。辗转几地,飞机都没有晚点,火车按时出发,一个人在椰风蕉雨中晃晃悠悠地完成我的悠长假期。
对新马的好感和旅行的渴望完全来自我之前遇见的朋友们:热情,友善,极致的真诚,语言大师(中英粤马来客家话),几乎人人做得一手好菜。所以虽然在干体力活但真的很难瘦啊。
之后得知一些地名,陌生却被翻译成好听的名字:Johor 是柔佛,Borneo是婆罗洲,加里曼丹岛上有东马,印尼和文莱。Selangor 被译成雪兰莪,明明发音听起来像撒冷锅。仙本那听起来很日本。
马来语Pulau 是岛屿的意思,中文译为浮罗。槟城其实是槟榔岛屿。Pandan 被译成斑斓,霎时色香味俱全。
语言爱好者很容易被这种小细节迷惑。更不要提那些岁月变幻中的可爱衍生,比如巴仙(percent),比如kopi(coffee),比如所有了(le)都读成(liao,三声),比如做工(工作)。
还有我很爱的kaya。
出发前带了三本书,《潮汐图》、《雨》,还有一本之前没看完的《夏日走过山间》。前两者都是与南洋,雨林,粤文化的迁徙相关。两周进度(2/3)。因为很喜欢《流俗地》很想去怡保,未遂。
于是就这样突然又散漫地,从一个夏天到另一个夏天。辗转几地,飞机都没有晚点,火车按时出发,一个人在椰风蕉雨中晃晃悠悠地完成我的悠长假期。
#阳光信用[超话]##阳光信用##每日一善#
ygxy[太阳]较好。不吞必hui。较好及以上的来
t.a.g hui字 快
…………………………………………………………
岁月辗转成歌,时光流逝如花。愿你拥有好运气,一生努力,一生被爱。对一切充满感激,喜欢美好,也喜欢自己。
图源水印
ygxy[太阳]较好。不吞必hui。较好及以上的来
t.a.g hui字 快
…………………………………………………………
岁月辗转成歌,时光流逝如花。愿你拥有好运气,一生努力,一生被爱。对一切充满感激,喜欢美好,也喜欢自己。
图源水印
“盼去缘来一场梦,不如放下意成空。随缘自在平心事,骤雨云开见彩虹。”半年时光稍纵即逝,人生猝然恍若一梦。从梦中沉睡,了却了苍茫浮世,如一醉方休,甘愿浑浑沌沌不愿醒来。走过了冬春夏三季岁月,总在领悟平淡生活的真谛。个人荣耀与家庭责任,是相辅相成还是咎由自取?似乎总达不到火候。匆匆而来的悲情故事,你唱罢来我登场,让这个不寻常的半年与辛酸为伴,用真情慰籍。饱蘸了疾患与舛难之苦后,一切都看淡了许多,扛着负重如山,放下一切使然。孩子们已慢慢长大,对他们的空间干预太多,总会给他们前行的翅膀束上羁绊,严是爱,宽是害。而事实中我们做得相反,中国式家庭的悲剧却不知在上演多次。很多时候,深陷作茧自缚中难以自拔,却不从自己身上找原因。一个悲情的故事总有一个怜悯的导演,随心所欲自编自导了很多次,最终会将一副好牌打烂。不怨天,不尤人,最该自我反省,而每一个人却走不出这个怪圈。生活也许有诗与远方,但近处却是一地鸡毛,身边是一塌糊涂。清官在衙不在家。固然如此,又能怎样?海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚。更多时只能保持一颗轻装上阵的心态负重前行,走到一个即使不满足的彼岸,也问心无愧。凡人世界,心之所然。留出属于自己的童真,给家人一份生活坚信。关注好自我健康,只有一口气的快乐活着,那属于你的快乐指南随我来吧,不属于你的流言飞语随他去吧。笑看沧桑得且过,时光辗转吟蹉跎。人间倜傥一行客,怎言烦忧奈我何? https://t.cn/A66JJK93
✋热门推荐