溯源
*
夏日阳光洒满一路,
弯弯曲曲到了江坡。
静静的公河,
一桥飞架,
铁轨泛着银光。
*
青苔染绿的台阶,
指向竹房子,
胡伯伯在这里等待接管河内,
胡伯伯在这里接受中国大使的国书,
那是越南民主共和国收到的
首封。
*
照片在那里,
好象罗贵波大使正在讲话,
照片还在那里,
好象听到胡伯伯与他多年的战友,
欢笑。
击败法国殖民者,
准备回归首都河内。
*
使馆的影子,
已经回归自然。
两通碑,一座亭,
记录着难忘的曾经。
*
粉色的缅栀花,
与地上长的菠萝一起吐香。
蝴蝶,还是蝴蝶,
五色的蝴蝶,
围着我们,
畅舞。
*
一列火车走过,
走在百年铁轨上,
车声悠远,
向着远方。
****
Về cội nguồn
*
Một đường nắng vàng mùa hè,
Quanh co đến Đồi Giang.
Sông Công vắng lặng,
Một cầu bắc ngang,
Đường ray rực sáng.
*
Thềm đường rêu phong,
Dẫn đến nhà tre,
Nơi Bác chờ để về tiếp quản Hà Nội.
Nơi Bác nhận quốc thư Đại sứ Trung Quốc,
Bức quốc thư đầu tiên nước Việt Nam dân chủ Cộng hòa
Nhận được.
*
Ảnh vẫn đó,
Như đang nghe đại sứ La Quý Ba phát biểu,
Ảnh vẫn đó,
Như đang nghe Bác với các chiến hữu lâu năm,
Vui cười.
Chiến thắng thực dân Pháp,
Chuẩn bị trở lại thủ đô Hà Nội..
*
Bóng hình sứ quán,
Đã trả lại cho thiên nhiên.
Hai tấm bia,một đình,
Ghị lại một thời khó quên.
*
Cây hoa đại mầu phấn,
Cùng quả dứa mọc trên đồi nhả hương.
Bướm, bướm,
Những con bướm ngũ sắc,
Bay quanh đoàn ta,
Vui nhộn.
*
Một đoàn tàu đi qua,
Trên ray trăm năm,
Tiếng vang,
Đi về phía xa.
*
夏日阳光洒满一路,
弯弯曲曲到了江坡。
静静的公河,
一桥飞架,
铁轨泛着银光。
*
青苔染绿的台阶,
指向竹房子,
胡伯伯在这里等待接管河内,
胡伯伯在这里接受中国大使的国书,
那是越南民主共和国收到的
首封。
*
照片在那里,
好象罗贵波大使正在讲话,
照片还在那里,
好象听到胡伯伯与他多年的战友,
欢笑。
击败法国殖民者,
准备回归首都河内。
*
使馆的影子,
已经回归自然。
两通碑,一座亭,
记录着难忘的曾经。
*
粉色的缅栀花,
与地上长的菠萝一起吐香。
蝴蝶,还是蝴蝶,
五色的蝴蝶,
围着我们,
畅舞。
*
一列火车走过,
走在百年铁轨上,
车声悠远,
向着远方。
****
Về cội nguồn
*
Một đường nắng vàng mùa hè,
Quanh co đến Đồi Giang.
Sông Công vắng lặng,
Một cầu bắc ngang,
Đường ray rực sáng.
*
Thềm đường rêu phong,
Dẫn đến nhà tre,
Nơi Bác chờ để về tiếp quản Hà Nội.
Nơi Bác nhận quốc thư Đại sứ Trung Quốc,
Bức quốc thư đầu tiên nước Việt Nam dân chủ Cộng hòa
Nhận được.
*
Ảnh vẫn đó,
Như đang nghe đại sứ La Quý Ba phát biểu,
Ảnh vẫn đó,
Như đang nghe Bác với các chiến hữu lâu năm,
Vui cười.
Chiến thắng thực dân Pháp,
Chuẩn bị trở lại thủ đô Hà Nội..
*
Bóng hình sứ quán,
Đã trả lại cho thiên nhiên.
Hai tấm bia,một đình,
Ghị lại một thời khó quên.
*
Cây hoa đại mầu phấn,
Cùng quả dứa mọc trên đồi nhả hương.
Bướm, bướm,
Những con bướm ngũ sắc,
Bay quanh đoàn ta,
Vui nhộn.
*
Một đoàn tàu đi qua,
Trên ray trăm năm,
Tiếng vang,
Đi về phía xa.
Đi suốt một đoạn đường dài thật dài, rồi chúng ta mới biết đâu là sự lựa chọn chính xác. Nếu ai cũng biết được ngày mai, thì làm gì có sai có đúng. Bạn sẽ chẳng thể nào hiểu rõ được hết mọi thứ, nên nếu thật sự tin tưởng thì hãy cứ thử sức mình. Đủ phước duyên thì nụ cười sẽ nở, là nghiệp duyên thì coi như trả nợ ân tình… chỉ vậy thôi!
#荷花微资讯##中越对译# 【能“吃”的惊喜!中国一#大学录取通知书还送碗牛肉面# Bất ngờ có thể “ăn”! Một trường đại học của Trung Quốc gửi giấy báo nhập học còn tặng thêm bát mỳ bò】6月26日,中国兰州大学公布录取通知书样式。打开录取通知书,内含一张牛肉面券,今年9月新生来到兰州的第一碗牛肉面被兰州大学承包了!据了解,兰州本地人一般称兰州牛肉拉面为“牛肉面”,这是西北地区热情招待宾客的风味食品。网友:这学校可真能处!Ngày 26 tháng 6, Đại học Lan Châu Trung Quốc công bố mẫu giấy báo nhập học. Mở giấy báo nhập học, bên trong còn có một phiếu mỳ bò. Tháng 9 năm nay, khi tân sinh viên đến Lan Châu, bát mỳ bò đầu tiên sẽ được Đại học Lan Châu mời! Được biết, người Lan Châu bản địa thường gọi mỳ kéo sợi thịt bò Lan Châu là “mỳ bò”, đây là món ăn đặc sắc mà khu vực Tây Bắc nồng nhiệt tiếp đãi khách quý. Cư dân mạng: Trường này được đấy! (来源:人民日报 兰州大学;越文翻译:《荷花》杂志)
✋热门推荐