智慧心语[心]
现在的年轻人总爱熬夜,熬夜很伤身体,熬一夜,要好几天才能补回来。年轻时候逞强好胜,把身体搞坏了,老了以后追悔莫及。健康的体魄是孝养父母的必备条件,如果你自己都病怏怏的,怎么孝顺父母呢?是不是还会给父母增添负担呢? ——秦东魁
Happy Monday Jul 3,2023
Young people tend to stay up, which is very harmful to health. After staying up once, it needs a few days to recover normal. If we slander our energy and ruin the health when we are young, there will be no use for us to regret. Fitness is the necessary condition to perform filial piety. If you look pale and sickly, how will you do filial piety to your parents? And won’t you increase the burden on your parents?
——Qin Dongkui
韩语翻译:
요즘 젊은이들은 늘 밤을 새우는 것을 좋아하고, 밤을 새우면 몸이 상한다. 밤을 새면 며칠이 지나야 회복할 수 있다. 젊었을 때 억지를 부려 몸을 망쳤지만 늙어서 후회막급이다. 건강한 신체와 정신은 부모에게 효도하기 위한 필수 조건이다. 만약 당신이 병이 났다면 어떻게 부모님께 효도할 수 있을까? 부모에게도 부담이 되지 않을까.
俄语翻译:
Современные молодые люди всегда любят поздно ложиться спать, поздно ложиться спать очень вредно для тела, нужно несколько дней, чтобы наверстать упущенное всю ночь. В молодости бравировал, портил тело, а когда состарился, раскаялся. Здоровое тело является необходимым условием для сыновнего почтения родителей. Если вы сами больны, как вы можете быть сыновними к своим родителям? Это также увеличит нагрузку на родителей?
日语翻译:
最近の若者はいつも夜更かしをしたがる。夜更かしは体にとって非常に有害で、徹夜をすると、その分の体力を回復するのに数日かかる。 若いときに体を酷使すれば、年老いてから後悔することになる。健康な身体は親孝行の必須条件であり、自分自身が体調を崩していると、どうやって親孝行ができるでしょうか。 親の負担を増やすことにならないか。
现在的年轻人总爱熬夜,熬夜很伤身体,熬一夜,要好几天才能补回来。年轻时候逞强好胜,把身体搞坏了,老了以后追悔莫及。健康的体魄是孝养父母的必备条件,如果你自己都病怏怏的,怎么孝顺父母呢?是不是还会给父母增添负担呢? ——秦东魁
Happy Monday Jul 3,2023
Young people tend to stay up, which is very harmful to health. After staying up once, it needs a few days to recover normal. If we slander our energy and ruin the health when we are young, there will be no use for us to regret. Fitness is the necessary condition to perform filial piety. If you look pale and sickly, how will you do filial piety to your parents? And won’t you increase the burden on your parents?
——Qin Dongkui
韩语翻译:
요즘 젊은이들은 늘 밤을 새우는 것을 좋아하고, 밤을 새우면 몸이 상한다. 밤을 새면 며칠이 지나야 회복할 수 있다. 젊었을 때 억지를 부려 몸을 망쳤지만 늙어서 후회막급이다. 건강한 신체와 정신은 부모에게 효도하기 위한 필수 조건이다. 만약 당신이 병이 났다면 어떻게 부모님께 효도할 수 있을까? 부모에게도 부담이 되지 않을까.
俄语翻译:
Современные молодые люди всегда любят поздно ложиться спать, поздно ложиться спать очень вредно для тела, нужно несколько дней, чтобы наверстать упущенное всю ночь. В молодости бравировал, портил тело, а когда состарился, раскаялся. Здоровое тело является необходимым условием для сыновнего почтения родителей. Если вы сами больны, как вы можете быть сыновними к своим родителям? Это также увеличит нагрузку на родителей?
日语翻译:
最近の若者はいつも夜更かしをしたがる。夜更かしは体にとって非常に有害で、徹夜をすると、その分の体力を回復するのに数日かかる。 若いときに体を酷使すれば、年老いてから後悔することになる。健康な身体は親孝行の必須条件であり、自分自身が体調を崩していると、どうやって親孝行ができるでしょうか。 親の負担を増やすことにならないか。
【央行开展2440亿元7天期逆回购操作】为维护半年末流动性平稳, 6月26日人民银行以利率招标方式开展了2440亿元逆回购操作。仲量联行大中华区首席经济学家庞溟预计下半年我国稳健的货币政策将继续强调精准有力,充分释放出加强逆周期调节、前瞻性指引和预期管理以全力支持实体经济的政策信号。
The People's Bank of China conducted 244 billion yuan ($33.86 billion) of seven-day reverse repos at an interest rate of 1.9% on Monday. Bruce Pang, chief economist at JLL Greater China expects the country's prudent monetary policy will continue to emphasize precision and strength in the second half of the year, giving full support to the real economy.
The People's Bank of China conducted 244 billion yuan ($33.86 billion) of seven-day reverse repos at an interest rate of 1.9% on Monday. Bruce Pang, chief economist at JLL Greater China expects the country's prudent monetary policy will continue to emphasize precision and strength in the second half of the year, giving full support to the real economy.
#野奢非洲# 沉浸在坦桑尼亚塞伦盖提的自然美景中,享用精致的美食,温文尔雅的巨人在角马群中高高挺立,猎豹等大猫时常在周边出没,双层无边恒温泳池让您在畅游的同时可以欣赏周边荒野美景。您可以搭乘越野车,追踪自由漫游的野生动物;也可以搭乘热气球,伴着清晨的阳光翱翔,俯瞰壮丽景观。One People. One Planet. One Nature. #坦桑尼亚旅行灵感#
✋热门推荐