【在2000年前,我们已经是一支成熟的乐队】
相和歌是汉乐府音乐对后世影响最为深远的乐种之一。“相”本身是由舂米、筑墙、夯土等劳动工具发展而来的击节乐器,相和歌是在原始民歌的基础上发展而来的一种演唱形式,起初是无伴奏的清唱,称为“徒歌”,后来发展为清唱加帮腔的“但歌”形式,在之后又加入了舞蹈表演和丝竹乐队,成为具有较高艺术性的歌舞形式。相和大曲是相和歌的最高形式,一般为歌舞曲,部分为乐曲与器乐合奏,歌词多为叙事歌诗,音乐瑰丽多变,分为婉转优美的“艳”、缓急交替的“正曲”、纷杂热烈的“趋”等三个部分,这种结构对隋唐歌舞大曲产生了深刻影响。
>> 汉 相和歌俑,河南博物院藏
「声动千年——中国古代音乐文物特展」正在展出
该组乐俑共七人,其中奏乐者四人,击节合声者一、吹埙者一、吹排箫持鼗者二(鼗已失),其余三人伸双手仰面而歌,正是“丝竹相和,执节者歌”的相和歌的演出场景,为我们研究汉代音乐的发展提供了重要信息。#你学的专业在古代叫什么##国潮正当红##我在天博看展览#
相和歌是汉乐府音乐对后世影响最为深远的乐种之一。“相”本身是由舂米、筑墙、夯土等劳动工具发展而来的击节乐器,相和歌是在原始民歌的基础上发展而来的一种演唱形式,起初是无伴奏的清唱,称为“徒歌”,后来发展为清唱加帮腔的“但歌”形式,在之后又加入了舞蹈表演和丝竹乐队,成为具有较高艺术性的歌舞形式。相和大曲是相和歌的最高形式,一般为歌舞曲,部分为乐曲与器乐合奏,歌词多为叙事歌诗,音乐瑰丽多变,分为婉转优美的“艳”、缓急交替的“正曲”、纷杂热烈的“趋”等三个部分,这种结构对隋唐歌舞大曲产生了深刻影响。
>> 汉 相和歌俑,河南博物院藏
「声动千年——中国古代音乐文物特展」正在展出
该组乐俑共七人,其中奏乐者四人,击节合声者一、吹埙者一、吹排箫持鼗者二(鼗已失),其余三人伸双手仰面而歌,正是“丝竹相和,执节者歌”的相和歌的演出场景,为我们研究汉代音乐的发展提供了重要信息。#你学的专业在古代叫什么##国潮正当红##我在天博看展览#
高级又小众的文案!
1. “妈妈的关心永远是冷不冷饿不饿 爸爸的关心是钱够不够花 我还是那个一委屈就想家的女孩”
2. “生活如同一朵玫瑰,每瓣花代表一个梦想,每根刺昭示一种现实”
3. “那些美好不会丢失,那些年华不会消散,那些时间记录着我们最美的努力的那几年”
4. “往上爬的时候要对别人好一点,因为你走下坡的时候会碰到他们”
5. “这世界不是那么好,也不是那么坏,但这世界上的很多东西不能只用好或者坏来形容”
6. “我还是喜欢冷硬的物态 书本的边角 文字的横折 沉默的锋芒 浪漫太软了 摸不到 就不喜欢了”
7. “有些话听听就好,别当真;有些事知道就好,别说破;有些人看清就好,别拆穿;有些事随缘就好,别执着”
8. “别总是把陌生人给的一些小恩小惠当做是大恩大德 却把身边那些死心塌地对你好的人当做理所当然”
9. “确实是有那么一类人,永远都以说笑的方式来诠释和表达鲜血淋漓的事实,他们并不见得有多坚强,但就是天生爱逞强”
10. “我们都仅仅只是这个庞大时代的小小碎片,无论有多么起伏的剧情在身上上演,我们彼此聚拢,旋转,切割,重和,然后组成一个光芒四射的巨大玻璃球”
11. “有时候你把什么放下了,不是因为突然就舍得了,而是因为期限到了,任性够了,成熟多了,也就知道这一页该翻过去了”
12. “人长大的标志就是试着去听从内心的声音,而不是在乎外面的掌声,所以无论走多远,都不能忘记初衷”
13. “有些风景再美丽,不属于自己的不必太刻意;有些剧情再入胜,自己不是主角不必太入戏”
14. “以前耳朵馋 诗和歌都贪婪 现在嘴巴怂 说的话都言不由衷”
15. “生活是一只看不见的储蓄罐,你投入的每一分努力都不会白费”
16. “这个世界兵荒马乱 人人各司其职 人人都对自己的前程负责而忙碌着 而我 我不一样 我负责长得帅”
17. “捂上耳朵并不代表声音从此消失,闭上眼,也不要以为这世界陷入黑暗”
18. “奔跑,两腿以最简单的方式交替前行,无数次地重复,但每一步都是新的迈进,最后能成就出一个看似难以企及的跨越”
19. “后来知道时间比我强大,它改变了我,而后却永不回头,和时间拼我注定输”
20. “如果累了,就拉上窗帘关上手机关掉闹钟深呼吸一口气钻进被窝,放空去睡觉,难熬的日子总需要更多精力呀”
1. “妈妈的关心永远是冷不冷饿不饿 爸爸的关心是钱够不够花 我还是那个一委屈就想家的女孩”
2. “生活如同一朵玫瑰,每瓣花代表一个梦想,每根刺昭示一种现实”
3. “那些美好不会丢失,那些年华不会消散,那些时间记录着我们最美的努力的那几年”
4. “往上爬的时候要对别人好一点,因为你走下坡的时候会碰到他们”
5. “这世界不是那么好,也不是那么坏,但这世界上的很多东西不能只用好或者坏来形容”
6. “我还是喜欢冷硬的物态 书本的边角 文字的横折 沉默的锋芒 浪漫太软了 摸不到 就不喜欢了”
7. “有些话听听就好,别当真;有些事知道就好,别说破;有些人看清就好,别拆穿;有些事随缘就好,别执着”
8. “别总是把陌生人给的一些小恩小惠当做是大恩大德 却把身边那些死心塌地对你好的人当做理所当然”
9. “确实是有那么一类人,永远都以说笑的方式来诠释和表达鲜血淋漓的事实,他们并不见得有多坚强,但就是天生爱逞强”
10. “我们都仅仅只是这个庞大时代的小小碎片,无论有多么起伏的剧情在身上上演,我们彼此聚拢,旋转,切割,重和,然后组成一个光芒四射的巨大玻璃球”
11. “有时候你把什么放下了,不是因为突然就舍得了,而是因为期限到了,任性够了,成熟多了,也就知道这一页该翻过去了”
12. “人长大的标志就是试着去听从内心的声音,而不是在乎外面的掌声,所以无论走多远,都不能忘记初衷”
13. “有些风景再美丽,不属于自己的不必太刻意;有些剧情再入胜,自己不是主角不必太入戏”
14. “以前耳朵馋 诗和歌都贪婪 现在嘴巴怂 说的话都言不由衷”
15. “生活是一只看不见的储蓄罐,你投入的每一分努力都不会白费”
16. “这个世界兵荒马乱 人人各司其职 人人都对自己的前程负责而忙碌着 而我 我不一样 我负责长得帅”
17. “捂上耳朵并不代表声音从此消失,闭上眼,也不要以为这世界陷入黑暗”
18. “奔跑,两腿以最简单的方式交替前行,无数次地重复,但每一步都是新的迈进,最后能成就出一个看似难以企及的跨越”
19. “后来知道时间比我强大,它改变了我,而后却永不回头,和时间拼我注定输”
20. “如果累了,就拉上窗帘关上手机关掉闹钟深呼吸一口气钻进被窝,放空去睡觉,难熬的日子总需要更多精力呀”
#原神[超话]#
正机之神周本三首曲名的不靠谱考据
以下主要从三个拉丁文翻译的标题出发,进行一些不完全不靠谱也不一定对的考据。
⚠️因为博主本人并无拉丁语的基础,所有考据一半询问学过拉丁文的同学,一半是自己搜索得知。此处仅作抛砖引玉,如有路过大佬则请不吝赐教!
1. 六轮一露狂诗曲
Rhapsodia意为狂想曲,roscida原形为roscidus,意为被露水打湿的,与中文名中“露”一字相对应。
“六轮一露”为佛教学说。世阿弥之女婿金春禅竹曾极尽全力将佛教哲理导入能乐论,从佛教的立场,将世阿弥的“幽玄”思想与佛教“六轮一露说”相联系,以此继续推动世阿弥的能乐理论。
而流浪者这一角色身上从服饰到技能名字的诸多能乐元素已经有许许多多博主做过详尽的考据,此处我不再拾人牙慧。
何谓“六轮一露”?“六轮”乃天地开辟、周而复始之仪,含神祇、佛法、儒道、僧俗。六轮分别为寿轮、竖轮、住轮、像轮、破轮与空轮;“一露”乃天地之精主,万物出生之精魂,为坚固不动的利剑。七者各有其仪,一心归为性剑,其意一以贯之。
从这个角度来看,意外地和散兵一心追求神之心、化身正机之神的剧情有着异曲同工之妙。
不过在金春禅竹的“六轮一露”理论中的“露”似乎又并非是露水的意思……那么我感觉,或许将此处的“露”拆脱出来单独从佛教角度理解,也未尝不可?
2. 五相常寂
这个拉丁文真的非常费解,我倾向于认为这是由多个词语组合而成,不出意外应该是老米生造的。
其中quin-是前缀“五”的意思,对应中文名中的“五”;
tempus意为时间;
niteas是动词nitere的虚拟式现在时的第二人称变位,意为闪光、闪烁、蓬勃;
astet是动词astare的虚拟式现在时的第三人称变位,意为坚持、遵守、信守,硬要说的话,是否可与中文名中的“常”相对应?我也不得而知,因为我也并不知道这个词组是否可以这样断。
此外,我也不知道是否可以这样考虑:第一个单词quintempus的词形与quietus一词也非常相似,而quietus意为平静、解脱、寂灭,或许这样便可与中文名中的“寂”相对应。
上述几个单词也只是一种猜测,因为最后几个字母“tetae”实在是找不到词根也找不到出处。
在外网有看到一个解读,将之断为“quin tempus niteas”,翻译得自由一点就是“是时候让你大放异彩”,不过那位博主也不知道最后的-tetae是什么意思。并且如果这样考虑的话,感觉和“五相常寂”又没什么关系了。希望可以得到大佬的解答。
3. 三千娑世御咏歌
Polumnia猜测出自九位缪斯之一波吕许谟尼亚(Polyhymnia),因为在一些文本中她的名字也可以被写作Polumnia。这位缪斯负责掌管严肃的颂歌、舞蹈与音乐。而“掌管颂歌”这一元素恰好可以与中文名里的“御咏歌”相对应。御咏歌为日本佛教用语,属于日本古代和歌中的一种类型,即参诣各处圣迹的巡礼者所唱咏之赞歌,内容往往是赞颂佛教中的佛、菩萨的功德。
而她司舞蹈这一特点又正好与散兵本人过去的经历相联系了起来。此外有资料显示这位女神在后世中的形象常身着面纱,或许也可以和散兵在执行官时期的形象相照应。不过针对以上两点,个人感觉稍有些过度解读了,仅供娱乐。
omnia意为所有、全部,与中文名中的“三千娑世”相对应。Polumnia Omnia或许可理解为“万物之波吕许谟尼亚”,与东方佛教风味浓郁的原文“三千娑世御咏歌”放在一起看,非常巧妙,也值得细品。
而且如果没搞错的话,这首曲子应该是对应正机之神二阶段的bgm吧?此前我们已经很明显地在唱词中听到了拉丁语与日语,这一点也恰好与它和风满满的中文名与颇具古希腊典故的外文翻译相对应。
不知道这些bgm的名字都是谁取的,功力属实深不可测……
总而言之,这三个名字及其译文都暗含丰富的诗学或宗教传统。三个层面截然不同的典故在这三首乐曲里、在流浪者(散兵、正机之神)这个角色的身上达到了非常和谐的交融。
最后,新的一周,又该上号殴打新的散宝了(x
正机之神周本三首曲名的不靠谱考据
以下主要从三个拉丁文翻译的标题出发,进行一些不完全不靠谱也不一定对的考据。
⚠️因为博主本人并无拉丁语的基础,所有考据一半询问学过拉丁文的同学,一半是自己搜索得知。此处仅作抛砖引玉,如有路过大佬则请不吝赐教!
1. 六轮一露狂诗曲
Rhapsodia意为狂想曲,roscida原形为roscidus,意为被露水打湿的,与中文名中“露”一字相对应。
“六轮一露”为佛教学说。世阿弥之女婿金春禅竹曾极尽全力将佛教哲理导入能乐论,从佛教的立场,将世阿弥的“幽玄”思想与佛教“六轮一露说”相联系,以此继续推动世阿弥的能乐理论。
而流浪者这一角色身上从服饰到技能名字的诸多能乐元素已经有许许多多博主做过详尽的考据,此处我不再拾人牙慧。
何谓“六轮一露”?“六轮”乃天地开辟、周而复始之仪,含神祇、佛法、儒道、僧俗。六轮分别为寿轮、竖轮、住轮、像轮、破轮与空轮;“一露”乃天地之精主,万物出生之精魂,为坚固不动的利剑。七者各有其仪,一心归为性剑,其意一以贯之。
从这个角度来看,意外地和散兵一心追求神之心、化身正机之神的剧情有着异曲同工之妙。
不过在金春禅竹的“六轮一露”理论中的“露”似乎又并非是露水的意思……那么我感觉,或许将此处的“露”拆脱出来单独从佛教角度理解,也未尝不可?
2. 五相常寂
这个拉丁文真的非常费解,我倾向于认为这是由多个词语组合而成,不出意外应该是老米生造的。
其中quin-是前缀“五”的意思,对应中文名中的“五”;
tempus意为时间;
niteas是动词nitere的虚拟式现在时的第二人称变位,意为闪光、闪烁、蓬勃;
astet是动词astare的虚拟式现在时的第三人称变位,意为坚持、遵守、信守,硬要说的话,是否可与中文名中的“常”相对应?我也不得而知,因为我也并不知道这个词组是否可以这样断。
此外,我也不知道是否可以这样考虑:第一个单词quintempus的词形与quietus一词也非常相似,而quietus意为平静、解脱、寂灭,或许这样便可与中文名中的“寂”相对应。
上述几个单词也只是一种猜测,因为最后几个字母“tetae”实在是找不到词根也找不到出处。
在外网有看到一个解读,将之断为“quin tempus niteas”,翻译得自由一点就是“是时候让你大放异彩”,不过那位博主也不知道最后的-tetae是什么意思。并且如果这样考虑的话,感觉和“五相常寂”又没什么关系了。希望可以得到大佬的解答。
3. 三千娑世御咏歌
Polumnia猜测出自九位缪斯之一波吕许谟尼亚(Polyhymnia),因为在一些文本中她的名字也可以被写作Polumnia。这位缪斯负责掌管严肃的颂歌、舞蹈与音乐。而“掌管颂歌”这一元素恰好可以与中文名里的“御咏歌”相对应。御咏歌为日本佛教用语,属于日本古代和歌中的一种类型,即参诣各处圣迹的巡礼者所唱咏之赞歌,内容往往是赞颂佛教中的佛、菩萨的功德。
而她司舞蹈这一特点又正好与散兵本人过去的经历相联系了起来。此外有资料显示这位女神在后世中的形象常身着面纱,或许也可以和散兵在执行官时期的形象相照应。不过针对以上两点,个人感觉稍有些过度解读了,仅供娱乐。
omnia意为所有、全部,与中文名中的“三千娑世”相对应。Polumnia Omnia或许可理解为“万物之波吕许谟尼亚”,与东方佛教风味浓郁的原文“三千娑世御咏歌”放在一起看,非常巧妙,也值得细品。
而且如果没搞错的话,这首曲子应该是对应正机之神二阶段的bgm吧?此前我们已经很明显地在唱词中听到了拉丁语与日语,这一点也恰好与它和风满满的中文名与颇具古希腊典故的外文翻译相对应。
不知道这些bgm的名字都是谁取的,功力属实深不可测……
总而言之,这三个名字及其译文都暗含丰富的诗学或宗教传统。三个层面截然不同的典故在这三首乐曲里、在流浪者(散兵、正机之神)这个角色的身上达到了非常和谐的交融。
最后,新的一周,又该上号殴打新的散宝了(x
✋热门推荐