Đang nằm mà bật dậy khi có bệnh mới nên đầu bù tóc rối zị á
Hôm nay là ngày cuối cùng của Nội soi khớp - Thay khớp mà có mình tui à nên chạy tụt cái quần luôn 7 rữi sáng soạn xe tiêm mà tới 10 rưỡi mới chích thuốc, truyền và thay băng xong trực với điều dưỡng trưởng nên hơi rén 1 chút còn lại thì vẫn ổn Rồi đưa 3~4 bệnh xuống phòng bó bột xong ở lại làm cho anh luôn nhưng mà học được vài skill đỉnh lắm đó. Nào là nhìn phim nè, tiêm thuốc tê nè. Học được skill mới nó đã cái nư Chốt câu cuối là vẫn phụ làm tiểu phẫu với bác sĩ nha nhìn kĩ thuật khâu gân cũng gút chóp lắm
27/03/2023-09/04/2023
(08/04/2023) https://t.cn/R2WJvx9
Hôm nay là ngày cuối cùng của Nội soi khớp - Thay khớp mà có mình tui à nên chạy tụt cái quần luôn 7 rữi sáng soạn xe tiêm mà tới 10 rưỡi mới chích thuốc, truyền và thay băng xong trực với điều dưỡng trưởng nên hơi rén 1 chút còn lại thì vẫn ổn Rồi đưa 3~4 bệnh xuống phòng bó bột xong ở lại làm cho anh luôn nhưng mà học được vài skill đỉnh lắm đó. Nào là nhìn phim nè, tiêm thuốc tê nè. Học được skill mới nó đã cái nư Chốt câu cuối là vẫn phụ làm tiểu phẫu với bác sĩ nha nhìn kĩ thuật khâu gân cũng gút chóp lắm
27/03/2023-09/04/2023
(08/04/2023) https://t.cn/R2WJvx9
60 câu thoại nữa thôi em làm được!!!!
Nhưng mới chỉ là 1/2 yêu cầu em đặt ra
Ko sao, chai zô!!!
Tự nhiên nhớ đến câu : nhìn về tương lai mà thấy sao sông rộng đường dài :)))
4000 câu thoại em chỉ mới xong có 1000 phải chăm chỉ như chú ong kia thì mới thành công được
Nhưng mới chỉ là 1/2 yêu cầu em đặt ra
Ko sao, chai zô!!!
Tự nhiên nhớ đến câu : nhìn về tương lai mà thấy sao sông rộng đường dài :)))
4000 câu thoại em chỉ mới xong có 1000 phải chăm chỉ như chú ong kia thì mới thành công được
Nếu không thể từ bỏ một người
如果你放不下一个人
/rúguǒ nǐ fàng bú xià yíge rén/
Vậy hãy cứ tiếp tục chờ đợi
那就继续等
/nà jiù jìxù děng/
Thứ bạn đợi được có thể là anh ấy
也许等到的是他
/yěxǔ děngdào de shì tā/
Hoặc cũng có thể là can tâm từ bỏ
也许等到的是终于放下
/yěxǔ děngdào de shì zhōngyú fàngxià/
Đừng sợ
不要害怕
/búyào hàipà/
Hai kết quả cái nào cũng tốt
我觉得两个都是好结果
/wǒ juéde liǎng ge dōu shì hǎo jiéguǒ/
Nếu không thể quên anh ta thì cũng không cần phải cố quên đâu
如果没法忘记他就不要忘记好了
/rúguǒ méi fǎ wàngjì tā jiù búyào wàngjì hǎo le/
Thực sự quên một người là không cần phải cố gắng quên
真正的忘记是不需要努力的
/zhēnzhèng de wàngjì shì bù xūyào nǔlì de/
Rồi sẽ có một ngày bạn từ phòng tắm bước ra
也许有一天你从浴室洗了一个澡出来
/yěxǔ yǒu yì tiān nǐ cóng yùshì xǐ le yíge zǎo chūlai/
Bật chiếc máy nghe nhạc
扭开唱机
/niǔ kāi chàng jī/
Nghe bài hát mình yêu thích
听听自己喜欢的音乐
/tīng tīng zìjǐ xǐhuan de yīnyuè/
Rồi chợt nhớ mình đã từng yêu một người
你忽然想起你曾经爱过一个人
/nǐ hūrán xiǎngqǐ nǐ céngjīng àiguò yíge rén/
Nhưng dường như đó là chuyện rất xa xôi rồi
那仿佛是很遥远的事
/nà fǎngfú shì hěn yáoyuǎn de shì/
Bạn đã không còn chút cảm giác nào nữa rồi
你已经一点感觉也没有了
/nǐ yǐjīng yìdiǎn gǎnjué yě méiyǒu le/
Quên một người không hẳn là không còn nhớ đến người đó nữa
忘记一个人并非不再想起
/wàngjì yíge rén bìngfēi bú zài xiǎngqǐ/
Mà là những lúc vô tình nhớ đến
而是偶尔想起
/ér shì ǒu'ěr xiǎngqǐ/
Thì trái tim cũng sẽ bình lặng không chút gợn sóng
心中却不再有波澜
/xīnzhōng què bú zài yǒu bōlán/
---
如果你放不下一个人
/rúguǒ nǐ fàng bú xià yíge rén/
Vậy hãy cứ tiếp tục chờ đợi
那就继续等
/nà jiù jìxù děng/
Thứ bạn đợi được có thể là anh ấy
也许等到的是他
/yěxǔ děngdào de shì tā/
Hoặc cũng có thể là can tâm từ bỏ
也许等到的是终于放下
/yěxǔ děngdào de shì zhōngyú fàngxià/
Đừng sợ
不要害怕
/búyào hàipà/
Hai kết quả cái nào cũng tốt
我觉得两个都是好结果
/wǒ juéde liǎng ge dōu shì hǎo jiéguǒ/
Nếu không thể quên anh ta thì cũng không cần phải cố quên đâu
如果没法忘记他就不要忘记好了
/rúguǒ méi fǎ wàngjì tā jiù búyào wàngjì hǎo le/
Thực sự quên một người là không cần phải cố gắng quên
真正的忘记是不需要努力的
/zhēnzhèng de wàngjì shì bù xūyào nǔlì de/
Rồi sẽ có một ngày bạn từ phòng tắm bước ra
也许有一天你从浴室洗了一个澡出来
/yěxǔ yǒu yì tiān nǐ cóng yùshì xǐ le yíge zǎo chūlai/
Bật chiếc máy nghe nhạc
扭开唱机
/niǔ kāi chàng jī/
Nghe bài hát mình yêu thích
听听自己喜欢的音乐
/tīng tīng zìjǐ xǐhuan de yīnyuè/
Rồi chợt nhớ mình đã từng yêu một người
你忽然想起你曾经爱过一个人
/nǐ hūrán xiǎngqǐ nǐ céngjīng àiguò yíge rén/
Nhưng dường như đó là chuyện rất xa xôi rồi
那仿佛是很遥远的事
/nà fǎngfú shì hěn yáoyuǎn de shì/
Bạn đã không còn chút cảm giác nào nữa rồi
你已经一点感觉也没有了
/nǐ yǐjīng yìdiǎn gǎnjué yě méiyǒu le/
Quên một người không hẳn là không còn nhớ đến người đó nữa
忘记一个人并非不再想起
/wàngjì yíge rén bìngfēi bú zài xiǎngqǐ/
Mà là những lúc vô tình nhớ đến
而是偶尔想起
/ér shì ǒu'ěr xiǎngqǐ/
Thì trái tim cũng sẽ bình lặng không chút gợn sóng
心中却不再有波澜
/xīnzhōng què bú zài yǒu bōlán/
---
✋热门推荐