教宗推文2020年11月21日
献圣母于圣殿日 / 为度默观生活者祈祷日
今天,我们纪念献圣母于圣殿日和庆祝为度默观生活者祈祷日。谢谢你们,度默观生活的男女隐修会会士们,因为你们是弱者的依靠、是港口的灯塔、是照亮黑夜的火炬、是宣告新的一天的哨兵。
IT: Oggi ricordiamo la Presentazione di Maria al Tempio e celebriamo la Giornata #ProOrantibus. Grazie, sorelle e fratelli contemplativi, perché siete sostegno per i deboli, fari che segnalano il porto, fiaccole che illuminano la notte, sentinelle che annunciano il nuovo giorno.
PL: Dziś wspominamy ofiarowanie Maryi w świątyni i obchodzimy Dzień #ProOrantibus. Dziękujemy wam, siostry i bracia kontemplacyjni, ponieważ jesteście wsparciem dla słabych, światłem wskazującym port, pochodniami, które rozświetlają noc, jutrzenkami zapowiadającymi nowy dzień.
ES: Hoy recordamos la Presentación de María en el Templo, y celebramos la Jornada #ProOrantibus. Gracias, hermanas y hermanos contemplativos, porque sois apoyo para los débiles, faros que señalan el puerto, antorchas que iluminan la noche, centinelas que anuncian el nuevo día.
FR: Souvenons nous de la Présentation de Marie au Temple et célébrons la journée #ProOrantibus. Merci, frères et sœurs contemplatifs, vous êtes un soutien pour les faibles, des balises qui signalent le port, des torches illuminant la nuit, des sentinelles annonçant le nouveau jour.
LN: Praesentationem Beatae Mariae Virginis in Templo commemorantes, Diem #ProOrantibus celebramus. Gratias agimus sororibus et fratribus in contemplatione degentibus, quia infirmorum sitis adminiculum, pharus portum insigniens, faces quae noctem illuminant, excubiae novum diem nuntiantes.
EN: Today we remember Mary’s Presentation in the Temple and celebrate #ProOrantibus Day. Thank you, contemplative sisters and brothers, because you are support for the weak, beacons that signal the port, torches that illuminate the dark night, sentinels who announce the new day.
DE: Heute feiern wir die Darstellung Mariens im Tempel und begehen den Tag #ProOrantibus. Danke, kontemplative Schwestern und Brüder, ihr seid Stütze für die Schwachen, Leuchttürme, die den Hafen anzeigen, Fackeln, die die dunkle Nacht erhellen, Wächter, die den neuen Tag ankündigen.
PT: Hoje recordamos a Apresentação de Maria no Templo e celebramos o Dia #ProOrantibus. Obrigado, irmãos e irmãs contemplativos, porque vocês são apoio para os fracos, faróis que sinalizam o porto, tochas que iluminam a noite, sentinelas que anunciam o novo dia.
AR: نتذكر اليوم تقدمة العذراء إلى الهيكل ونحتفل بيوم الحياة التأمّليّة. أشكركم أيها الإخوة والأخوات التأمّليين، لأنكم عضد للضعفاء، ومنارات تدل على الميناء، ومصابيح تضيء الليل، ورقباء يعلنون اليوم الجديد.
献圣母于圣殿日 / 为度默观生活者祈祷日
今天,我们纪念献圣母于圣殿日和庆祝为度默观生活者祈祷日。谢谢你们,度默观生活的男女隐修会会士们,因为你们是弱者的依靠、是港口的灯塔、是照亮黑夜的火炬、是宣告新的一天的哨兵。
IT: Oggi ricordiamo la Presentazione di Maria al Tempio e celebriamo la Giornata #ProOrantibus. Grazie, sorelle e fratelli contemplativi, perché siete sostegno per i deboli, fari che segnalano il porto, fiaccole che illuminano la notte, sentinelle che annunciano il nuovo giorno.
PL: Dziś wspominamy ofiarowanie Maryi w świątyni i obchodzimy Dzień #ProOrantibus. Dziękujemy wam, siostry i bracia kontemplacyjni, ponieważ jesteście wsparciem dla słabych, światłem wskazującym port, pochodniami, które rozświetlają noc, jutrzenkami zapowiadającymi nowy dzień.
ES: Hoy recordamos la Presentación de María en el Templo, y celebramos la Jornada #ProOrantibus. Gracias, hermanas y hermanos contemplativos, porque sois apoyo para los débiles, faros que señalan el puerto, antorchas que iluminan la noche, centinelas que anuncian el nuevo día.
FR: Souvenons nous de la Présentation de Marie au Temple et célébrons la journée #ProOrantibus. Merci, frères et sœurs contemplatifs, vous êtes un soutien pour les faibles, des balises qui signalent le port, des torches illuminant la nuit, des sentinelles annonçant le nouveau jour.
LN: Praesentationem Beatae Mariae Virginis in Templo commemorantes, Diem #ProOrantibus celebramus. Gratias agimus sororibus et fratribus in contemplatione degentibus, quia infirmorum sitis adminiculum, pharus portum insigniens, faces quae noctem illuminant, excubiae novum diem nuntiantes.
EN: Today we remember Mary’s Presentation in the Temple and celebrate #ProOrantibus Day. Thank you, contemplative sisters and brothers, because you are support for the weak, beacons that signal the port, torches that illuminate the dark night, sentinels who announce the new day.
DE: Heute feiern wir die Darstellung Mariens im Tempel und begehen den Tag #ProOrantibus. Danke, kontemplative Schwestern und Brüder, ihr seid Stütze für die Schwachen, Leuchttürme, die den Hafen anzeigen, Fackeln, die die dunkle Nacht erhellen, Wächter, die den neuen Tag ankündigen.
PT: Hoje recordamos a Apresentação de Maria no Templo e celebramos o Dia #ProOrantibus. Obrigado, irmãos e irmãs contemplativos, porque vocês são apoio para os fracos, faróis que sinalizam o porto, tochas que iluminam a noite, sentinelas que anunciam o novo dia.
AR: نتذكر اليوم تقدمة العذراء إلى الهيكل ونحتفل بيوم الحياة التأمّليّة. أشكركم أيها الإخوة والأخوات التأمّليين، لأنكم عضد للضعفاء، ومنارات تدل على الميناء، ومصابيح تضيء الليل، ورقباء يعلنون اليوم الجديد.
#每日一善[超话]##阳光信用#
不能再徘徊 别再等待
听不到现实 是多无奈
看不到未来
还不如从现在划时代
如果想赢就得赶快
那证明自己就趁现在
每次眺望着窗外
面对着彼岸
我要改变时代
开始穿过这黎明请别灰心
用我的勇气
不要担心 用我的全力
打破瓶颈 开始大计划
我把每一天都当做
——《Here we are》华晨宇
新开始 新革命
迫不及待
我要改变现有格局
不能再徘徊 别再等待
听不到现实 是多无奈
看不到未来
还不如从现在划时代
如果想赢就得赶快
那证明自己就趁现在
每次眺望着窗外
面对着彼岸
我要改变时代
开始穿过这黎明请别灰心
用我的勇气
不要担心 用我的全力
打破瓶颈 开始大计划
我把每一天都当做
——《Here we are》华晨宇
新开始 新革命
迫不及待
我要改变现有格局
#FinnWolfhard[超话]#
【芬仔ig更新】
[2020.11.12]
Posted @ withregram · @ maplemagazinecanda "In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields." -John McCrae, Canadian
physician and teacher who served in World War I
【芬仔ig更新】
[2020.11.12]
Posted @ withregram · @ maplemagazinecanda "In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields." -John McCrae, Canadian
physician and teacher who served in World War I
✋热门推荐