Daydream delusion
Limousine eyelash
Oh, baby with your pretty face
Drop a tear in my wineglass
Look at those big eyes
See what you mean to me
Sweet cakes and milkshakes
I am a delusioned angel
I am a fantasy parade
I want you to know what I think
Don't want you to guess anymore
You have no idea where I came from
We have no idea where we're going
Launched in life
Like branches in the river
Flowing downstream
Caught in the current
I'll carry you, you'll carry me
That's how it could be
Don't you know me
Don't you know me by now
Limousine eyelash
Oh, baby with your pretty face
Drop a tear in my wineglass
Look at those big eyes
See what you mean to me
Sweet cakes and milkshakes
I am a delusioned angel
I am a fantasy parade
I want you to know what I think
Don't want you to guess anymore
You have no idea where I came from
We have no idea where we're going
Launched in life
Like branches in the river
Flowing downstream
Caught in the current
I'll carry you, you'll carry me
That's how it could be
Don't you know me
Don't you know me by now
最近有一个很火的梗,叫“早F晚E”,意思是早上起床喊着fighting,动力和精神满满,而晚上睡前各种emo。这个梗最早来自演员胡歌的微博。
这里的emo是英文emotional的缩写,意思是“情绪化的,多愁善感”,而fighting则是指“加油奋斗”。不过需要注意的一点是,在正式英文里面,fighting并没有“加油”的意思。
《朗文词典》对于fighting的解释是:when people or groups fight each other in a war, in the street etc,比如:Fierce fighting has continued all day on the outskirts of the town. 激烈的战斗已经在市郊持续了一整天。
但是有意思的一点是,在东亚国家经常可以听到人们用fighting来表示“加油”,这一用法最早来自韩国人。如果你经常看韩国影视剧,你会发现里面的人很喜欢说hwaiting或者paiting,以此来表达“加油奋斗”的意思。这两个词就来自英语单词fighting,因为很多韩国人发/f/音有困难,所以fighting听起来就变成了hwaiting或者paiting
受到韩国文化的影响,现在确实有越来越多人用fighting来打气。维基百科英文版还特别指出,在中译英和日译英中,有时候可以看到单词的这一含义:
The growing importance of Korean pop culture means that "Fighting!" is now sometimes used in Chinese-to-English and Japanese-to-English translations as well to convey these native phrases.
此外,谷歌词典也收录了fighting的新含义,它给出的解释是:(in Korean contexts) used to express encouragement, incitement, or support.
不过fighting这一意思现在还没有成为英语世界主流用法,所以在正式场合中不要用该词来表示“加油”。我们可以用其他说法,比如这几个:
(1) Come on
Come on可以用在口语中鼓励其他人做某事。举个例子,如果有人对你说:I don't think I can go any further. 你可以回复:Come on! You can do it if you keep trying!
(2) Cheer up
Cheer up意思相当于“(使)高兴起来,(使)振作起来”,比如:Cheer up, better times may be ahead.
(3) Keep it up
Keep it up可以用来鼓励某人继续坚持做某事,以取得更大的进步,比如:You're doing a great job so far, James! Keep it up!
以前高中人教版英语课文有一篇课文,标题即为:Keep it up, Xie Lei(加油,谢磊)
此外,在口语中要鼓励某人从困境中振作起来,还可以说hang on in there或者chin up。我们可以根据需要在口语中灵活使用这些用法。
这里的emo是英文emotional的缩写,意思是“情绪化的,多愁善感”,而fighting则是指“加油奋斗”。不过需要注意的一点是,在正式英文里面,fighting并没有“加油”的意思。
《朗文词典》对于fighting的解释是:when people or groups fight each other in a war, in the street etc,比如:Fierce fighting has continued all day on the outskirts of the town. 激烈的战斗已经在市郊持续了一整天。
但是有意思的一点是,在东亚国家经常可以听到人们用fighting来表示“加油”,这一用法最早来自韩国人。如果你经常看韩国影视剧,你会发现里面的人很喜欢说hwaiting或者paiting,以此来表达“加油奋斗”的意思。这两个词就来自英语单词fighting,因为很多韩国人发/f/音有困难,所以fighting听起来就变成了hwaiting或者paiting
受到韩国文化的影响,现在确实有越来越多人用fighting来打气。维基百科英文版还特别指出,在中译英和日译英中,有时候可以看到单词的这一含义:
The growing importance of Korean pop culture means that "Fighting!" is now sometimes used in Chinese-to-English and Japanese-to-English translations as well to convey these native phrases.
此外,谷歌词典也收录了fighting的新含义,它给出的解释是:(in Korean contexts) used to express encouragement, incitement, or support.
不过fighting这一意思现在还没有成为英语世界主流用法,所以在正式场合中不要用该词来表示“加油”。我们可以用其他说法,比如这几个:
(1) Come on
Come on可以用在口语中鼓励其他人做某事。举个例子,如果有人对你说:I don't think I can go any further. 你可以回复:Come on! You can do it if you keep trying!
(2) Cheer up
Cheer up意思相当于“(使)高兴起来,(使)振作起来”,比如:Cheer up, better times may be ahead.
(3) Keep it up
Keep it up可以用来鼓励某人继续坚持做某事,以取得更大的进步,比如:You're doing a great job so far, James! Keep it up!
以前高中人教版英语课文有一篇课文,标题即为:Keep it up, Xie Lei(加油,谢磊)
此外,在口语中要鼓励某人从困境中振作起来,还可以说hang on in there或者chin up。我们可以根据需要在口语中灵活使用这些用法。
#lenka#
特种兵周末
台风后搬家仿佛拉练了两天
搬完家赶去livehouse
排队进场的5分钟极速塞完了晚饭
看演出仿佛站了两小时军姿
累到急需上个班来休整一下
you are the cheery on the top,
the apple of my eyes.
You're a diamond in the rough,
A needle in the hay,
The moon in my night,
The sun in my day.
lucky
特种兵周末
台风后搬家仿佛拉练了两天
搬完家赶去livehouse
排队进场的5分钟极速塞完了晚饭
看演出仿佛站了两小时军姿
累到急需上个班来休整一下
you are the cheery on the top,
the apple of my eyes.
You're a diamond in the rough,
A needle in the hay,
The moon in my night,
The sun in my day.
lucky
✋热门推荐