人生无根蒂,飘如陌上尘。
分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
——魏晋·陶渊明《杂诗》
人生在世,没有根蒂,飘飘如同陌上的尘土。生命随风飘转,此身经历了艰难,再也不是从前的样子了。来到世间,人人皆可成为兄弟姐妹,又何必一定要是亲生的呢?遇到高兴的事就应当快乐,有酒就要邀请邻居聚在一起,饮酒作乐。应该趁着年轻的时候,好好地把握,一天之中,不会有两个清晨,而一生之中,谁也不可能重返少年!
分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
——魏晋·陶渊明《杂诗》
人生在世,没有根蒂,飘飘如同陌上的尘土。生命随风飘转,此身经历了艰难,再也不是从前的样子了。来到世间,人人皆可成为兄弟姐妹,又何必一定要是亲生的呢?遇到高兴的事就应当快乐,有酒就要邀请邻居聚在一起,饮酒作乐。应该趁着年轻的时候,好好地把握,一天之中,不会有两个清晨,而一生之中,谁也不可能重返少年!
https://t.cn/A6OZdy7W
我是另一个 ┃ 米尔扎·迦利布
艾德丽安•里奇(Adrienne Rich)译
此生不过是一晚贪欢,有诗有酒,
天堂就是那场宿醉。
别了,让泪珠刺痛双目,
我不想泄露自己的无助。
我是另一个,今年玫瑰却非玫瑰,
触感之处皆为虚空,感触是另一个。
救不了你,迦利布,甚至长醉,
谁让你能调制那些甜蜜过后的回味。
»Ich ist ein anderer« von Mirzâ Asadullâh Ghalib
(“Je est un autre”)
Deutsche Übersetzung von Annemarie Fischer
Dieses Leben: eine Nacht des Trinkens und der Poesie.
Paradies: ein langer Kater.
Tränen stechen mir in die Augen; Ich gehe jetzt weg
damit die anderen Gäste meine Schwäche nicht sehen.
ich ist ein anderer, die Rose keine Rose dieses Jahr;
ohne Bedeutung wahrzunehmen, was ist Wahrnehmung?
Ghalib, kein Kater wird einen Mann wie dich heilen
wie du den Nachgeschmack aller Süße zu kennen.
我是另一个 ┃ 米尔扎·迦利布
艾德丽安•里奇(Adrienne Rich)译
此生不过是一晚贪欢,有诗有酒,
天堂就是那场宿醉。
别了,让泪珠刺痛双目,
我不想泄露自己的无助。
我是另一个,今年玫瑰却非玫瑰,
触感之处皆为虚空,感触是另一个。
救不了你,迦利布,甚至长醉,
谁让你能调制那些甜蜜过后的回味。
»Ich ist ein anderer« von Mirzâ Asadullâh Ghalib
(“Je est un autre”)
Deutsche Übersetzung von Annemarie Fischer
Dieses Leben: eine Nacht des Trinkens und der Poesie.
Paradies: ein langer Kater.
Tränen stechen mir in die Augen; Ich gehe jetzt weg
damit die anderen Gäste meine Schwäche nicht sehen.
ich ist ein anderer, die Rose keine Rose dieses Jahr;
ohne Bedeutung wahrzunehmen, was ist Wahrnehmung?
Ghalib, kein Kater wird einen Mann wie dich heilen
wie du den Nachgeschmack aller Süße zu kennen.
今日处暑。
处暑的“处”有收、止的意思,夏天结束了。
在日语里,“夏天结束了”和“今晚月色真美”一样,是有隐晦暗示的。
代表着某天突然感知到河岸的风带来凉意,爱慕的心绪不了了之,没牵到的手,未送出的信,青春潦草收场后关上了门。
就像睡了漫长的午觉醒来,穿衣洗漱准备去学校,找了半天却找不到课本和双肩包,才恍惚想起自己在多年前明明没有做好准备,就被推搡着长大成人。
来不及跟夏天挥手告别的仓促人生。
年轻时对世间万物充满期待,眨眼间就落入了平庸之海。
告别夏天,读一首清淡的诗吧。
秋夜寄邱员外
唐 韦应物
怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
秋夜里,我心中思念着你,一边散着步,一边暗自咏叹这初凉的天气。
寂静的山中轻轻传来扑簌簌的声音,那是松子成熟落地,想起远方的你,应该也还没有睡吧。
全诗没有浓烈的字词,而是从容落笔,浅浅着墨,空灵之极,语淡而情浓,言短而意深,格调古朴雅致、安闲恬淡。
繁华落尽天淡静,人间清凉是新秋。
愿你:有酒盈樽,可慰相思。
处暑的“处”有收、止的意思,夏天结束了。
在日语里,“夏天结束了”和“今晚月色真美”一样,是有隐晦暗示的。
代表着某天突然感知到河岸的风带来凉意,爱慕的心绪不了了之,没牵到的手,未送出的信,青春潦草收场后关上了门。
就像睡了漫长的午觉醒来,穿衣洗漱准备去学校,找了半天却找不到课本和双肩包,才恍惚想起自己在多年前明明没有做好准备,就被推搡着长大成人。
来不及跟夏天挥手告别的仓促人生。
年轻时对世间万物充满期待,眨眼间就落入了平庸之海。
告别夏天,读一首清淡的诗吧。
秋夜寄邱员外
唐 韦应物
怀君属秋夜,散步咏凉天。
空山松子落,幽人应未眠。
秋夜里,我心中思念着你,一边散着步,一边暗自咏叹这初凉的天气。
寂静的山中轻轻传来扑簌簌的声音,那是松子成熟落地,想起远方的你,应该也还没有睡吧。
全诗没有浓烈的字词,而是从容落笔,浅浅着墨,空灵之极,语淡而情浓,言短而意深,格调古朴雅致、安闲恬淡。
繁华落尽天淡静,人间清凉是新秋。
愿你:有酒盈樽,可慰相思。
✋热门推荐