整理了一些适合在V X上发的表白密 码~快去试试吧![心]
1.发送xoxo (会出现满屏亲亲)
2.发送mi manchi (会出现满屏小星星)
3.发送Я не знаю, что сказать, в любом случае ты мне нравишься.(翻译:我不知道该说什么,总之,我喜欢你)
4.发送lch will mit dir S wim (翻译:我想和你在一起)
5.သင်သည်ငါ့ကိုကြိုက်ပါသလား? (翻译:你喜欢我吗?)
6.发送ฉนชอบคณทนน (翻译:我只喜欢你)
7.发送Mám tě rád (翻译:我喜欢你)
8.发送miss u(会出现星星雨)
9.发送\u6211\u7231\u4f60 (翻 译:爱你)
10.发送\u5728\u4e00\u8d77\u5427 (翻 译:在一起吧)
11.发送Miluji pouze jednu osobu, ta osoba jste vy. (翻译:我只爱一个人,那个人就是你)
12.මම ඔබට කියන්න අවශ්ය, මම ඔයාට ආදරෙයි (翻译:我想告诉你 我爱你)
13.发送ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ (翻译:我爱你)
14.发送Mám tě rád(翻译:我喜欢你)
15.发送ທ່ານຮູ້ຈັກຂ້າພະເຈົ້າຮັກທ່ານ(翻译:你知道我爱你)
16.发送Te echo de menos (翻译:我想念你)
17.发送Feicfidh mé duit an chéad uair, is maith liomsa leat.
(翻译:第一眼,我就喜欢你。)
18.发送أنت دائما في قلبي
(翻译:你永远在我心中。)
19.n 55iw !倒过来是i miss you,我想你
n paau !倒过来看就是i need you,我需要你
n a^o7 !倒过来就是love,爱你
20.发送lch will mit dir S wim (翻译:我想和你在一起)
1.发送xoxo (会出现满屏亲亲)
2.发送mi manchi (会出现满屏小星星)
3.发送Я не знаю, что сказать, в любом случае ты мне нравишься.(翻译:我不知道该说什么,总之,我喜欢你)
4.发送lch will mit dir S wim (翻译:我想和你在一起)
5.သင်သည်ငါ့ကိုကြိုက်ပါသလား? (翻译:你喜欢我吗?)
6.发送ฉนชอบคณทนน (翻译:我只喜欢你)
7.发送Mám tě rád (翻译:我喜欢你)
8.发送miss u(会出现星星雨)
9.发送\u6211\u7231\u4f60 (翻 译:爱你)
10.发送\u5728\u4e00\u8d77\u5427 (翻 译:在一起吧)
11.发送Miluji pouze jednu osobu, ta osoba jste vy. (翻译:我只爱一个人,那个人就是你)
12.මම ඔබට කියන්න අවශ්ය, මම ඔයාට ආදරෙයි (翻译:我想告诉你 我爱你)
13.发送ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ (翻译:我爱你)
14.发送Mám tě rád(翻译:我喜欢你)
15.发送ທ່ານຮູ້ຈັກຂ້າພະເຈົ້າຮັກທ່ານ(翻译:你知道我爱你)
16.发送Te echo de menos (翻译:我想念你)
17.发送Feicfidh mé duit an chéad uair, is maith liomsa leat.
(翻译:第一眼,我就喜欢你。)
18.发送أنت دائما في قلبي
(翻译:你永远在我心中。)
19.n 55iw !倒过来是i miss you,我想你
n paau !倒过来看就是i need you,我需要你
n a^o7 !倒过来就是love,爱你
20.发送lch will mit dir S wim (翻译:我想和你在一起)
https://t.cn/A6OqyXL8
九月的哀歌 ┃ 埃乌热尼奥·德·安德拉德
我不知你如何而来,
但必定有一条路
使你死又转生。
你坐在花园里,
双手放在胸前满怀柔情,
凝视着九月漫长而恬静的白昼
绽开着的最后几枝玫瑰花红。
什么乐曲使你如此入神,
竟然没有发现我已走近?
森林,河流,还有海洋?
或是在你的心底
一切都依然歌唱?
我想上前与你交谈,
只对你说我就在你的身边,
然而我又感到害怕,
害怕所有的音乐因此而中止,
害怕你不能再把玫瑰花凝视,
害怕扯断那根细线,
你正用它把无需记忆的时日织编。
用什么样的话语
或吻,或泪
能使死者醒来又不受伤害,
不把他们带到这
阴影笼罩,人人重复的
黑色世界中来?
你就这样坐着别动,
满怀着柔情
凝视着玫瑰
任心驰神往
察觉不到我就在你的身旁。
摘自《葡萄牙现代诗选》
(姚京明 孙成敖 选译)
»Herz des Tages« von Eugénio de Andrade
Ich weiß nicht, wie Du gekommen bist,
aber es muss wohl einen Weg geben
um vom Tode zurückzukehren.
Du sitzt im Garten,
die Hände voller Zärtlichkeit im Schoß gefaltet,
die Augen ruhen auf den letzten Rosen,
dieser langen und ruhigen Septembertage.
Welcher Musik lauschst Du so aufmerksam,
dass Du mich gar nicht bemerkst?
Welchem Wald, welchem Fluss, welchem Meer?
Oder ist es so, dass in Dir selbst
immer noch alles singt?
Ich möchte Dich ansprechen,
Dir bloß sagen, dass ich hier bin,
aber ich habe Angst,
Angst, dass die Musik ganz aufhört
und Du nicht mehr die Rosen betrachten kannst.
Angst, den Faden zu zerreißen,
mit dem Du die Tage ohne Erinnerung webst.
Mit welchen Wörtern
oder Küssen oder Tränen
erinnert man die Toten, ohne sie zu verletzen,
ohne sie damit in jenen schwarzen Schaum zu bringen,
in dem Körper über Körper sich wiederholen
geizig, inmitten von Schatten?
Bleib so,
so voller Süße,
sitzen, rieche weiter die Rosen,
und so fern,
dass Du mich gar nicht bemerkst.
(Übersetzung:SZ.)
九月的哀歌 ┃ 埃乌热尼奥·德·安德拉德
我不知你如何而来,
但必定有一条路
使你死又转生。
你坐在花园里,
双手放在胸前满怀柔情,
凝视着九月漫长而恬静的白昼
绽开着的最后几枝玫瑰花红。
什么乐曲使你如此入神,
竟然没有发现我已走近?
森林,河流,还有海洋?
或是在你的心底
一切都依然歌唱?
我想上前与你交谈,
只对你说我就在你的身边,
然而我又感到害怕,
害怕所有的音乐因此而中止,
害怕你不能再把玫瑰花凝视,
害怕扯断那根细线,
你正用它把无需记忆的时日织编。
用什么样的话语
或吻,或泪
能使死者醒来又不受伤害,
不把他们带到这
阴影笼罩,人人重复的
黑色世界中来?
你就这样坐着别动,
满怀着柔情
凝视着玫瑰
任心驰神往
察觉不到我就在你的身旁。
摘自《葡萄牙现代诗选》
(姚京明 孙成敖 选译)
»Herz des Tages« von Eugénio de Andrade
Ich weiß nicht, wie Du gekommen bist,
aber es muss wohl einen Weg geben
um vom Tode zurückzukehren.
Du sitzt im Garten,
die Hände voller Zärtlichkeit im Schoß gefaltet,
die Augen ruhen auf den letzten Rosen,
dieser langen und ruhigen Septembertage.
Welcher Musik lauschst Du so aufmerksam,
dass Du mich gar nicht bemerkst?
Welchem Wald, welchem Fluss, welchem Meer?
Oder ist es so, dass in Dir selbst
immer noch alles singt?
Ich möchte Dich ansprechen,
Dir bloß sagen, dass ich hier bin,
aber ich habe Angst,
Angst, dass die Musik ganz aufhört
und Du nicht mehr die Rosen betrachten kannst.
Angst, den Faden zu zerreißen,
mit dem Du die Tage ohne Erinnerung webst.
Mit welchen Wörtern
oder Küssen oder Tränen
erinnert man die Toten, ohne sie zu verletzen,
ohne sie damit in jenen schwarzen Schaum zu bringen,
in dem Körper über Körper sich wiederholen
geizig, inmitten von Schatten?
Bleib so,
so voller Süße,
sitzen, rieche weiter die Rosen,
und so fern,
dass Du mich gar nicht bemerkst.
(Übersetzung:SZ.)
学做i人☝️
一个人剪头♀️ zxz:和没剪一样
一个人喝咖啡☕️ 我的评价是不如青岛的dirty 同样是网红店 绍兴的需要努力 感觉dir不起来
一个人上点茶课和e人老板娘聊天并推荐她How I Met Your Mother 好苦啊 不爱 但环境不错 还是比较喜欢咖啡的苦(穷人饮料
换个手机壳 请爸妈奶奶吃好灶头 (芝麻馅儿小汤圆真的好好吃! 告别暑假
期待暑假下次光临❤️
先期待寒假 速来谢谢
一个人剪头♀️ zxz:和没剪一样
一个人喝咖啡☕️ 我的评价是不如青岛的dirty 同样是网红店 绍兴的需要努力 感觉dir不起来
一个人上点茶课和e人老板娘聊天并推荐她How I Met Your Mother 好苦啊 不爱 但环境不错 还是比较喜欢咖啡的苦(穷人饮料
换个手机壳 请爸妈奶奶吃好灶头 (芝麻馅儿小汤圆真的好好吃! 告别暑假
期待暑假下次光临❤️
先期待寒假 速来谢谢
✋热门推荐