【言葉】- LỜI NÓI
心に愛がなければ、どんなに美しい言葉も 相手の胸には響かない。
Nếu trong tim không có tình yêu thì dù lời nói có tốt đẹp đến đâu cũng không thể chạm đến trái tim người khác.
人間は、地球上で唯一、言葉を使ってコミュニケーションをとることのできる生き物です。
Con người là sinh vật duy nhất trên trái đất có thể giao tiếp bằng lời nói.
類人猿や鳥類の中には、鳴き声でコミュニケーションをとる生き物もいますが、複雑な言葉を巧みに使って、正確に物事を伝達することができる生き物は、地球上で人間のみです。
Mặc dù cũng có một số loài vượn và chim giao tiếp với nhau thông qua âm thanh, nhưng con người là sinh vật duy nhất trên trái đất có thể sử dụng khéo léo ngôn ngữ phức tạp để truyền đạt thông tin một cách chính xác.
言葉というのは、相手にその意味を伝えることができる便利な道具ではありますが、相手の胸に響くかどうかはまた別です。
Lời nói là công cụ tiện lợi có thể truyền đạt ý nghĩa cho đối phương, nhưng có đi được vào lòng họ hay không lại là chuyện khác.
心がこもっておらず、ぞんざいに言葉を発したのでは、たとえ相手にその意味は伝わっても、相手の心が動くとは限りません。
Nếu bạn không đặt tâm vào những gì bạn nói và nói điều đó một cách cẩu thả, thì ngay cả khi người khác hiểu ý của bạn, điều đó cũng chưa chắc sẽ làm rung động trái tim của họ.
相手の心を動かそうと思ったら、心から愛をこめて、相手の気持を考えながら言葉を発することが大切なのです。
Nếu muốn lay động trái tim đối phương, điều quan trọng là bạn phải nói bằng tình cảm từ tận đáy lòng và cân nhắc đến cảm xúc của họ.
言葉とは、正しく使えばとても便利な道具ではありますが、間違った使い方をすれば相手を傷つける恐ろしい武器になってしまいます。心得ておきましょう。
Lời nói là công cụ rất hữu ích khi được sử dụng đúng cách, nhưng khi sử dụng không đúng cách, chúng sẽ trở thành vũ khí đáng sợ có thể làm tổn thương người khác. Xin hãy lưu ý về điều này.
St & dịch: Hin Xu
心に愛がなければ、どんなに美しい言葉も 相手の胸には響かない。
Nếu trong tim không có tình yêu thì dù lời nói có tốt đẹp đến đâu cũng không thể chạm đến trái tim người khác.
人間は、地球上で唯一、言葉を使ってコミュニケーションをとることのできる生き物です。
Con người là sinh vật duy nhất trên trái đất có thể giao tiếp bằng lời nói.
類人猿や鳥類の中には、鳴き声でコミュニケーションをとる生き物もいますが、複雑な言葉を巧みに使って、正確に物事を伝達することができる生き物は、地球上で人間のみです。
Mặc dù cũng có một số loài vượn và chim giao tiếp với nhau thông qua âm thanh, nhưng con người là sinh vật duy nhất trên trái đất có thể sử dụng khéo léo ngôn ngữ phức tạp để truyền đạt thông tin một cách chính xác.
言葉というのは、相手にその意味を伝えることができる便利な道具ではありますが、相手の胸に響くかどうかはまた別です。
Lời nói là công cụ tiện lợi có thể truyền đạt ý nghĩa cho đối phương, nhưng có đi được vào lòng họ hay không lại là chuyện khác.
心がこもっておらず、ぞんざいに言葉を発したのでは、たとえ相手にその意味は伝わっても、相手の心が動くとは限りません。
Nếu bạn không đặt tâm vào những gì bạn nói và nói điều đó một cách cẩu thả, thì ngay cả khi người khác hiểu ý của bạn, điều đó cũng chưa chắc sẽ làm rung động trái tim của họ.
相手の心を動かそうと思ったら、心から愛をこめて、相手の気持を考えながら言葉を発することが大切なのです。
Nếu muốn lay động trái tim đối phương, điều quan trọng là bạn phải nói bằng tình cảm từ tận đáy lòng và cân nhắc đến cảm xúc của họ.
言葉とは、正しく使えばとても便利な道具ではありますが、間違った使い方をすれば相手を傷つける恐ろしい武器になってしまいます。心得ておきましょう。
Lời nói là công cụ rất hữu ích khi được sử dụng đúng cách, nhưng khi sử dụng không đúng cách, chúng sẽ trở thành vũ khí đáng sợ có thể làm tổn thương người khác. Xin hãy lưu ý về điều này.
St & dịch: Hin Xu
在高马住过那么多年一直没去成终于去了,又找到一家宝藏居酒屋
有史以来吃过最好吃的もつ煮込み,煮的软烂,看起来一小份里面都是大块大块的肉,调味很够味无敌下酒!
だし焼きたまこ颠覆了我对だし巻き的想象,不仅没有卷,每一口都是满满的だし,可能是因为里面加了虾皮让味道更浓郁了。
やきとん也好吃 完全没有腥味,调味不像是便宜的居酒屋就使劲给你加盐,所以吃着就是肉香,第一次吃かしら好像是猪头肉,好软好多汁。
其他的小菜也很好吃而且价格感人。除了酒没有什么酒味之外没有缺点了,奔着吃的也必须再去几次[嘻嘻]
おとんば 高田馬場店
有史以来吃过最好吃的もつ煮込み,煮的软烂,看起来一小份里面都是大块大块的肉,调味很够味无敌下酒!
だし焼きたまこ颠覆了我对だし巻き的想象,不仅没有卷,每一口都是满满的だし,可能是因为里面加了虾皮让味道更浓郁了。
やきとん也好吃 完全没有腥味,调味不像是便宜的居酒屋就使劲给你加盐,所以吃着就是肉香,第一次吃かしら好像是猪头肉,好软好多汁。
其他的小菜也很好吃而且价格感人。除了酒没有什么酒味之外没有缺点了,奔着吃的也必须再去几次[嘻嘻]
おとんば 高田馬場店
皆さんお疲れ様です
最近ちょっとずつ涼しくなってきましたね!
寂しさもあれば嬉しさもあり
そこで皆さんに聞きたいのですが
この季節に聞きたい楽曲や
おすすめの楽曲って何ですか?
ちなみに僕はKeshiさん
の「beside you」です✨️
是非こちらのコメントなどで
教えてください
#冈尾真虎#
最近ちょっとずつ涼しくなってきましたね!
寂しさもあれば嬉しさもあり
そこで皆さんに聞きたいのですが
この季節に聞きたい楽曲や
おすすめの楽曲って何ですか?
ちなみに僕はKeshiさん
の「beside you」です✨️
是非こちらのコメントなどで
教えてください
#冈尾真虎#
✋热门推荐