90000
Et puis il vit l’enfant. C’était un sac de peau sec et gonflé que toutes les fourmis dans le monde traînaient vers leurs trous le long du chemin de Pierre dans le jardin. Aureliano ne pouvait bouger. Non pas parce qu’il a été paralysé par l’horreur, mais parce qu’à cet instant prodigieux méliadés? Les clés finales lui furent révélées et il vit l’épigraphe des parchemin parfaitement placés dans l’ordre du temps et de l’espace de l’homme: la première de la ligne est attachée à un arbre et la dernière est mangée par les fourmis.
ℎ , ℎ.
Et puis il vit l’enfant. C’était un sac de peau sec et gonflé que toutes les fourmis dans le monde traînaient vers leurs trous le long du chemin de Pierre dans le jardin. Aureliano ne pouvait bouger. Non pas parce qu’il a été paralysé par l’horreur, mais parce qu’à cet instant prodigieux méliadés? Les clés finales lui furent révélées et il vit l’épigraphe des parchemin parfaitement placés dans l’ordre du temps et de l’espace de l’homme: la première de la ligne est attachée à un arbre et la dernière est mangée par les fourmis.
ℎ , ℎ.
#电影[超话]#
|️《Le Silence de la Mer》|
2004[收到]
巴赫《十二平均律》的第一首《C大调前奏曲》《圣母颂》
我之所以喜欢大海是因为它的宁静
祝你圣诞快乐
再见了我的爱人
adieu
爱是想触碰却又收回的手
20230901
———————
#Bai ist erst fünfundzwanzig Jahre alt.##BAI在TUDresden#
"J'aime la mer, parce qu'elle est calme, je ne parle pas de vagues, mais d'autres choses, mystérieux, est cachée au plus profond de l'énigme de la mer, la mer est calme, à apprendre à écouter..."
|️《Le Silence de la Mer》|
2004[收到]
巴赫《十二平均律》的第一首《C大调前奏曲》《圣母颂》
我之所以喜欢大海是因为它的宁静
祝你圣诞快乐
再见了我的爱人
adieu
爱是想触碰却又收回的手
20230901
———————
#Bai ist erst fünfundzwanzig Jahre alt.##BAI在TUDresden#
"J'aime la mer, parce qu'elle est calme, je ne parle pas de vagues, mais d'autres choses, mystérieux, est cachée au plus profond de l'énigme de la mer, la mer est calme, à apprendre à écouter..."
#第七项璇择[超话]##梦女[超话]#
⛲️『Oiseau à quatre ailes』四翼鸟
——————————————————
“Vous êtes un feu d'artifice bleu qui brûle en un instant”
你是一瞬间跃动燃烧的蓝色焰火
“Quand j'ai tendu la main pour l'attraper”
我伸手去抓的时候
“Il ne reste qu'un morceau de cendres dans la paume de votre main”
掌心就只剩一片灰烬
“Mars sporadique clignote à l'extrémité noire”
零落的火星在黑色的殆尽上闪烁
“Au coucher du soleil, je l'ai rendu au soleil”
日落之时 我把你还给了太阳
“Je vous emmènerai hors du jardin d'Eden pour voir le printemps”
我带你逃离伊甸园 去见春天
——————————————————
齐司礼生日快乐!
终于精心给你过生日 我如愿以偿
明天 后年 大后年…仍会☆
⛲️『Oiseau à quatre ailes』四翼鸟
——————————————————
“Vous êtes un feu d'artifice bleu qui brûle en un instant”
你是一瞬间跃动燃烧的蓝色焰火
“Quand j'ai tendu la main pour l'attraper”
我伸手去抓的时候
“Il ne reste qu'un morceau de cendres dans la paume de votre main”
掌心就只剩一片灰烬
“Mars sporadique clignote à l'extrémité noire”
零落的火星在黑色的殆尽上闪烁
“Au coucher du soleil, je l'ai rendu au soleil”
日落之时 我把你还给了太阳
“Je vous emmènerai hors du jardin d'Eden pour voir le printemps”
我带你逃离伊甸园 去见春天
——————————————————
齐司礼生日快乐!
终于精心给你过生日 我如愿以偿
明天 后年 大后年…仍会☆
✋热门推荐