僕らは知っている,
我们是知道的,
奇跡は死んでいる,
奇迹已经死去,
努力も孤独も,
努力也好孤独也好,
報われないことがある,
不是都会得到回应的,
だけどね,
可是啊,
それでもね,
即使如此,
今日まで歩いてきた,
今天为止走过的每一天,
日々を人は呼ぶ,
人们将之,
それがね、軌跡だと,
称为“轨迹”。
ああ なんて素敵な日だ,
啊啊 多么美好的一天啊,
幸せに悩める今日も,
不管是能够幸福地烦恼着的今天,
ボロボロになれている今日も,
还是遍体鳞伤的今天,
ああ 息をして踠いている,
啊啊 即使如此还是呼吸着、挣扎着,
全て僕のこと,
全部都属于“我”啊。
-------------------------
真的会忍不住跟着唱起来
全身被风吹着麻麻的
想笑 想掉眼泪
此刻的我就是最自由的我
我们是知道的,
奇跡は死んでいる,
奇迹已经死去,
努力も孤独も,
努力也好孤独也好,
報われないことがある,
不是都会得到回应的,
だけどね,
可是啊,
それでもね,
即使如此,
今日まで歩いてきた,
今天为止走过的每一天,
日々を人は呼ぶ,
人们将之,
それがね、軌跡だと,
称为“轨迹”。
ああ なんて素敵な日だ,
啊啊 多么美好的一天啊,
幸せに悩める今日も,
不管是能够幸福地烦恼着的今天,
ボロボロになれている今日も,
还是遍体鳞伤的今天,
ああ 息をして踠いている,
啊啊 即使如此还是呼吸着、挣扎着,
全て僕のこと,
全部都属于“我”啊。
-------------------------
真的会忍不住跟着唱起来
全身被风吹着麻麻的
想笑 想掉眼泪
此刻的我就是最自由的我
世纪末之诗)我的田中罗雷达响得滋啦滋啦[悲伤][悲伤]
だが愛は違う、愛は悲しみも刻み込むものだ。
お互いの心に、思い出にできない傷をも刻み込む。共に生きて行くから。
人はしょせん孤独な生き物だから
相手に深く傷を負わせ、また一方で包帯を持ち寄るという自虐的なことをする
その瞬間の繋がりが、永遠の安らぎに変わることが愛なんですね
愛が懐かしい思い出になるのは、相手が死んだ時だけだろうな
→艾草不过这集好白2好爱恨拧巴(褒义),太能整活儿了野岛哥(一边笑晕一边崩溃)
立本人说的好:天才は凡人を愛し、凡人は天才を愛する。传达不到爱的人是孤独的,而艺术的境界之门只有孤独之人才能触碰到的,二者无法兼得的爱恨交织啊。
だが愛は違う、愛は悲しみも刻み込むものだ。
お互いの心に、思い出にできない傷をも刻み込む。共に生きて行くから。
人はしょせん孤独な生き物だから
相手に深く傷を負わせ、また一方で包帯を持ち寄るという自虐的なことをする
その瞬間の繋がりが、永遠の安らぎに変わることが愛なんですね
愛が懐かしい思い出になるのは、相手が死んだ時だけだろうな
→艾草不过这集好白2好爱恨拧巴(褒义),太能整活儿了野岛哥(一边笑晕一边崩溃)
立本人说的好:天才は凡人を愛し、凡人は天才を愛する。传达不到爱的人是孤独的,而艺术的境界之门只有孤独之人才能触碰到的,二者无法兼得的爱恨交织啊。
古语词义热知识
口语词义冷知识
——「悲・愛」同源
「かなしい」最初表示“就连见到对方/该事物都感到胸口疼、揪心、内心动摇,且不能自制”的感情。
在「死、離別、旅や孤独の悲哀」场面会产生这种感情。
在「男女、親子などの間での切ない身に沁みて愛(いと)おしい」场面也会产生这种感情。
在「心に沁みて、関心や興味を深くそそられて、感慨を催す」场面也是这种感情。
不过随着语言的发展,它在共通语里渐渐只表达第一种感情了。(不过在很多方言里还可以表达「かわいい」)
口语词义冷知识
——「悲・愛」同源
「かなしい」最初表示“就连见到对方/该事物都感到胸口疼、揪心、内心动摇,且不能自制”的感情。
在「死、離別、旅や孤独の悲哀」场面会产生这种感情。
在「男女、親子などの間での切ない身に沁みて愛(いと)おしい」场面也会产生这种感情。
在「心に沁みて、関心や興味を深くそそられて、感慨を催す」场面也是这种感情。
不过随着语言的发展,它在共通语里渐渐只表达第一种感情了。(不过在很多方言里还可以表达「かわいい」)
✋热门推荐