纠结了很久这个live repo该怎么写......
跟大家一样也觉得初次专场来的很迅速又意外,更意外的是本来以为是跟上次一样舒舒服服瘫着看演出结果就突然开始卷排队了!!今年的第三次livehouse如此突然[疑问]
虽然已经看过很多次了舞台但还是忍不住会小小感慨一下wwd真的好厉害,能够短时间完成一场完整的专场,大家真的很努力很努力,完成度和实力都让我觉得好像看到了理想中的idol的样子。。感觉大家真的越来越朝着和歌里一样的完璧のidol迈进了[泪]。。
每首歌和换下的衣服好像串联起了看汪汪队以来的回忆一样,从第一次见面的生日会上听到的灰色与青开始就有一点点感慨,哇那个时候还是坐在角落看完掉头就走的人()
到大家可以一起蹦跶的koi喜茶,成长的速度好像有一点点惊人了,后面又听到兰子哥说的话,意识到了一些idol之于大家的力量,有梦想谁都了不起
当天其实全程都挺开心,包括拍切的时候觉得都在说什么啊好像一直在笑一些奇奇怪怪的事情。虽然说有准备姿势但好像不太适合当天!所以临时找了但又意外很好看,果然刘海不塌的我就是无敌的[举车](请夸
明明记了备忘录也都忘记了(。结果还得事后写补充包[顶]。最近好像一直在拜托很多小愿望,谢谢夏老师愿意包容任性麻烦的我[单身狗][单身狗][单身狗]
如果你不讨厌我的话,我应该也能稍微喜欢自己一点吧
「どれだけ背丈が変わろうとも,
変わらない何かがありますように」
跟大家一样也觉得初次专场来的很迅速又意外,更意外的是本来以为是跟上次一样舒舒服服瘫着看演出结果就突然开始卷排队了!!今年的第三次livehouse如此突然[疑问]
虽然已经看过很多次了舞台但还是忍不住会小小感慨一下wwd真的好厉害,能够短时间完成一场完整的专场,大家真的很努力很努力,完成度和实力都让我觉得好像看到了理想中的idol的样子。。感觉大家真的越来越朝着和歌里一样的完璧のidol迈进了[泪]。。
每首歌和换下的衣服好像串联起了看汪汪队以来的回忆一样,从第一次见面的生日会上听到的灰色与青开始就有一点点感慨,哇那个时候还是坐在角落看完掉头就走的人()
到大家可以一起蹦跶的koi喜茶,成长的速度好像有一点点惊人了,后面又听到兰子哥说的话,意识到了一些idol之于大家的力量,有梦想谁都了不起
当天其实全程都挺开心,包括拍切的时候觉得都在说什么啊好像一直在笑一些奇奇怪怪的事情。虽然说有准备姿势但好像不太适合当天!所以临时找了但又意外很好看,果然刘海不塌的我就是无敌的[举车](请夸
明明记了备忘录也都忘记了(。结果还得事后写补充包[顶]。最近好像一直在拜托很多小愿望,谢谢夏老师愿意包容任性麻烦的我[单身狗][单身狗][单身狗]
如果你不讨厌我的话,我应该也能稍微喜欢自己一点吧
「どれだけ背丈が変わろうとも,
変わらない何かがありますように」
#洋三#
漫画是日语。
前言:在原版动画故事(第 35 集)中,三井在去参加比赛的路上被不良少年袭击,樱木军团救了他。这是比赛之后的故事。
我还会用文字描述对话。我想知道是否有人能翻译它们...
p1
三井:おう水戸
水戸:試合お疲れさま 三井さん
水戸:手 見して
三井:手ェ…!?
p2
水戸:ん 大丈夫そだね
水戸:あのとき踏まれてたからさ 怪我してんじゃねえかって
三井:…
三井:お前そんなんじゃオレのこともう殴れねえな
p3
水戸:当たり前じゃん 殴れるわけないでしょ
三井:(なんだこれ…)
水戸:も〜いいよ
漫画是日语。
前言:在原版动画故事(第 35 集)中,三井在去参加比赛的路上被不良少年袭击,樱木军团救了他。这是比赛之后的故事。
我还会用文字描述对话。我想知道是否有人能翻译它们...
p1
三井:おう水戸
水戸:試合お疲れさま 三井さん
水戸:手 見して
三井:手ェ…!?
p2
水戸:ん 大丈夫そだね
水戸:あのとき踏まれてたからさ 怪我してんじゃねえかって
三井:…
三井:お前そんなんじゃオレのこともう殴れねえな
p3
水戸:当たり前じゃん 殴れるわけないでしょ
三井:(なんだこれ…)
水戸:も〜いいよ
2014 .2020
CUỘC ĐỜI TÔI CHỌN SỐNG
嫌いな仕事をしても一生。
好きな仕事をしても一生。
Làm việc mình ghét cũng sống một đời
Làm việc mình thích cũng sống một đời
あなたはどちらの人生を選びますか。
どちらのほうが後悔しないか、よく考えてみてください。
Vậy, bạn chọn cuộc đời nào?
Hãy suy nghĩ kĩ sống cuộc đời nào sẽ không hối hận.
人生は一度しかありません。
泣いても笑っても、人生は一度だけ。
Cuộc đời chỉ có một lần.
Dù cười hay dù khóc cuộc đời cũng chỉ một lần.
どちらも同じ一生に変わりないなら、やはり好きな仕事を選ぶのが賢明です。
Nếu không đổi chỉ một đời thì chọn sống với công việc yêu thích vẫn là thông minh.
なにより人生の後悔も減らせるでしょう。
Hơn tất cả, hãy giảm sự hối hận trong cuộc đời.
「好きな仕事を選んでよかった」という人生を送ることです。
死ぬ間際になって「好きな仕事を選んでおけばよかった」と悔やんでも遅いのです。
Hãy sống cuộc đời “thật tốt vì đã lựa chọn việc mình thích.”
Vì khi cận kề cái chết dù có hối hận” nếu chọn công việc thích thì thật tốt ” cũng muộn rồi.
St & dịch
Hinxu Tanoshii
CUỘC ĐỜI TÔI CHỌN SỐNG
嫌いな仕事をしても一生。
好きな仕事をしても一生。
Làm việc mình ghét cũng sống một đời
Làm việc mình thích cũng sống một đời
あなたはどちらの人生を選びますか。
どちらのほうが後悔しないか、よく考えてみてください。
Vậy, bạn chọn cuộc đời nào?
Hãy suy nghĩ kĩ sống cuộc đời nào sẽ không hối hận.
人生は一度しかありません。
泣いても笑っても、人生は一度だけ。
Cuộc đời chỉ có một lần.
Dù cười hay dù khóc cuộc đời cũng chỉ một lần.
どちらも同じ一生に変わりないなら、やはり好きな仕事を選ぶのが賢明です。
Nếu không đổi chỉ một đời thì chọn sống với công việc yêu thích vẫn là thông minh.
なにより人生の後悔も減らせるでしょう。
Hơn tất cả, hãy giảm sự hối hận trong cuộc đời.
「好きな仕事を選んでよかった」という人生を送ることです。
死ぬ間際になって「好きな仕事を選んでおけばよかった」と悔やんでも遅いのです。
Hãy sống cuộc đời “thật tốt vì đã lựa chọn việc mình thích.”
Vì khi cận kề cái chết dù có hối hận” nếu chọn công việc thích thì thật tốt ” cũng muộn rồi.
St & dịch
Hinxu Tanoshii
✋热门推荐