今天和先生(sensei)面谈
虽然紧张的快要死掉了
但是感觉有人carry有组织的感觉好好
寒暄部分都说日语
叫我形容我做了啥准备做啥有什么疑问
突然给我紧张起来
讲了两句日文我突然问我能不能说英语
虽然我日语没先生好
但是英语可能比先生好
结果一开口我的英语也很混乱:
The logic of this研究[けんきゅう] ずっと考えている
说出这种句子我也是没救了
虽然紧张的快要死掉了
但是感觉有人carry有组织的感觉好好
寒暄部分都说日语
叫我形容我做了啥准备做啥有什么疑问
突然给我紧张起来
讲了两句日文我突然问我能不能说英语
虽然我日语没先生好
但是英语可能比先生好
结果一开口我的英语也很混乱:
The logic of this研究[けんきゅう] ずっと考えている
说出这种句子我也是没救了
#间桐樱#
一如初见时爱你。
「やがてキラキラ夢の中
在流光溢彩的梦中
朽ちて行く光は貴方に
那渐渐衰亡的光芒
届くはずだから
亦终将照亮你的身侧
まぶしくて
它过于炫目
涙が止まらない
令我泪流不止
ねぇどうか側にいて
求你 陪在我身旁
泥だらけの手を取って
握住我满是污泥的双手
離さないで
不要松手
どうかずっと側にいて
求你永远陪在我身旁
離さないで
不要离去
暗くなるの、側にいて
眼前愈发黑暗 求你陪在我身旁
離さないで、見えないわ
别抛弃我 眼前已是漆黑一片
ただずっと側にいて
永远陪伴着我
離さないで
不要松开我的手
ただずっと
我会永远永远地
愛してる
爱着你」
#间桐樱#
一如初见时爱你。
「やがてキラキラ夢の中
在流光溢彩的梦中
朽ちて行く光は貴方に
那渐渐衰亡的光芒
届くはずだから
亦终将照亮你的身侧
まぶしくて
它过于炫目
涙が止まらない
令我泪流不止
ねぇどうか側にいて
求你 陪在我身旁
泥だらけの手を取って
握住我满是污泥的双手
離さないで
不要松手
どうかずっと側にいて
求你永远陪在我身旁
離さないで
不要离去
暗くなるの、側にいて
眼前愈发黑暗 求你陪在我身旁
離さないで、見えないわ
别抛弃我 眼前已是漆黑一片
ただずっと側にいて
永远陪伴着我
離さないで
不要松开我的手
ただずっと
我会永远永远地
愛してる
爱着你」
#间桐樱#
基于终远本篇的FD小故事,打完本篇的话就基本没剧透,但也折叠一下,是关于Salome的:
.
.
.
.
.
.
.
.
.
前几天看完了サロメ的小故事「親子の役目」,不知道为什么这几天一直在回忆,明明是很简单的一篇小故事但感触很深…
十分钟左右的小故事,写了早期サロメ想要接纳刚来的Ceres,但同时也因为孩子们称她为死神有些为难,顺便还稍微点了一下自己对当年○○○的愧疚。妈咪的教育方式不是直说“不许叫她死神”,而是“那孩子和你们都是一样的,妈妈答应你,一定会找到更好的方法。请相信我。”
Adolphe、Ceres和Salome的感情羁绊也从这里展开,看完真的很想哭…在这么惨的世界观下终于找到了根本没有血缘关系的亲情,两个没有母亲的孩子,一个失去孩子的母亲…哭得好伤心…在Ado线,Salome也对Ceres说“能成为像你这样温柔可爱的女孩的母亲,我真的很幸福。能一路走到现在,真的辛苦你了。”我天呢感觉无论是游戏里的Ceres还是屏幕外的我哈特都软得一塌糊涂…[伤心][悲伤]
「子を守るのは親の役目」
「では子の役目は?」
「親よりもずっと、幸せになることよ ーー 」
.
.
.
.
.
.
.
.
.
前几天看完了サロメ的小故事「親子の役目」,不知道为什么这几天一直在回忆,明明是很简单的一篇小故事但感触很深…
十分钟左右的小故事,写了早期サロメ想要接纳刚来的Ceres,但同时也因为孩子们称她为死神有些为难,顺便还稍微点了一下自己对当年○○○的愧疚。妈咪的教育方式不是直说“不许叫她死神”,而是“那孩子和你们都是一样的,妈妈答应你,一定会找到更好的方法。请相信我。”
Adolphe、Ceres和Salome的感情羁绊也从这里展开,看完真的很想哭…在这么惨的世界观下终于找到了根本没有血缘关系的亲情,两个没有母亲的孩子,一个失去孩子的母亲…哭得好伤心…在Ado线,Salome也对Ceres说“能成为像你这样温柔可爱的女孩的母亲,我真的很幸福。能一路走到现在,真的辛苦你了。”我天呢感觉无论是游戏里的Ceres还是屏幕外的我哈特都软得一塌糊涂…[伤心][悲伤]
「子を守るのは親の役目」
「では子の役目は?」
「親よりもずっと、幸せになることよ ーー 」
✋热门推荐