今天追完了一个亲拍的全程
还是想写下点什么关于第一场的〖女大十八变〗
总体的感觉像是一个未来的女战士通过时光机穿越到过去,
重新经历了纯真和迷茫时期,
然后带领着这些过往的经历,
迸发出了更好更自信的自己,
最后再把爱过去的爱携带到未来,
再在未来将爱迸发,接着前往下一段旅程
总体来说主题很不错,舞美的话也是中上水平
但是大型装置的话,心里的top1还是not typic的大魔方装置(当时真的很多的惊喜)
整体的妆造也都在中等偏上的水平吧,最喜欢的是女战士和蓝色头发这两个造型。最后看全程的时候,发现了蓝色的球造型也好可爱,周姐扭啊扭的hhhh
最后的话就期待上海和北京站解锁其他妆造,然后成都重庆求求了[泪]实在不行安排一场直播也行
还是想写下点什么关于第一场的〖女大十八变〗
总体的感觉像是一个未来的女战士通过时光机穿越到过去,
重新经历了纯真和迷茫时期,
然后带领着这些过往的经历,
迸发出了更好更自信的自己,
最后再把爱过去的爱携带到未来,
再在未来将爱迸发,接着前往下一段旅程
总体来说主题很不错,舞美的话也是中上水平
但是大型装置的话,心里的top1还是not typic的大魔方装置(当时真的很多的惊喜)
整体的妆造也都在中等偏上的水平吧,最喜欢的是女战士和蓝色头发这两个造型。最后看全程的时候,发现了蓝色的球造型也好可爱,周姐扭啊扭的hhhh
最后的话就期待上海和北京站解锁其他妆造,然后成都重庆求求了[泪]实在不行安排一场直播也行
好听到哭
弔蓝牙耳机坏掉了 但在抽屉找到了小尾巴 可以用有线了
不买蓝牙耳机了 有线音质好到爆 就是头戴式出去带有点太傻了 还是买个入耳式有线 然后被科普typic转3.5也有区别 讲道理看到60块钱的小尾巴我是愣住的 我这条尾巴还是以前买手机送的
说会这首歌 是舍友推荐给我 说走路跑步巨爽 之后自己听只是一首很普通欢快的歌 但刚刚随机播放到了 突然get到那种欢快 悠哉 慵懒的感觉 特别是唱到 it's beautiful journey
弔蓝牙耳机坏掉了 但在抽屉找到了小尾巴 可以用有线了
不买蓝牙耳机了 有线音质好到爆 就是头戴式出去带有点太傻了 还是买个入耳式有线 然后被科普typic转3.5也有区别 讲道理看到60块钱的小尾巴我是愣住的 我这条尾巴还是以前买手机送的
说会这首歌 是舍友推荐给我 说走路跑步巨爽 之后自己听只是一首很普通欢快的歌 但刚刚随机播放到了 突然get到那种欢快 悠哉 慵懒的感觉 特别是唱到 it's beautiful journey
#旅行[超话]##带着微博去旅行##拉美热门景点#《拉美日记》2022年09月02日星期五,《复活节岛的名字 一天换一个勉强够用一个月》(2)
在地图上找到像复活节岛拥有那么多名字的地方可不是件容易的事情。
常见的复活节岛的名字
►Rapa Nui:来自拉帕努伊语(波利尼西亚);
►Isla de Pascua:西班牙语;
►Easter Island:英语。
但这只是个开始…
以下是与复活节岛历史有关的各种名字:
►Isla de San Carlos :西班牙语,圣卡洛斯岛。荷兰人离开复活节岛约50年后,两艘西班牙船只从秘鲁卡亚俄港出发,任务同样是寻找戴维斯地。1770年11月15日,由费利佩·冈萨雷斯·德·阿多(Felipe González Ahedo)率领的西班牙探险队到达这里,代表西班牙国王卡洛斯三世写了一份正式拥有该岛的书面文件要求三位酋长签署,并将其命名为 “圣卡洛斯岛”(Isla de San Carlos)。
►Easter Island:英语。1774年3月,英国人詹姆斯·库克在他多次穿越南太平洋的旅行之一中来到了复活节岛,经过反复比对,确信这里不是戴维斯地,而是荷兰人罗格文发现的复活节岛(Paasch Eyland),于是将其翻译成英语,Easter Island。
►île de Pâques:法语,复活节岛。1786年4月9日,法国人拉佩鲁斯伯爵(La Pérouse)和让-弗朗索瓦·加劳普(Jean-François Galaup)也遭遇了与英国人詹姆斯·库克的经历,他仅在岛屿上停留了几个小时,随船训练有素、装备精良的科学家对考古平台和雕像进行了大量的观察和测量,同样使用荷兰人留下的名字翻译为法语标注这个岛屿。
►Baijee、Oroa、Estea、Paipay、Hyaram、Independencia、Necua 和 Typic:以上这些名字代表着复活节岛原住民在19世纪遭遇的不幸。1805年,美国捕鲸船南希号(Nancy)抓获了几位岛民,用作海豹捕捞作业的劳力。此后,奴隶贩子们为隐藏他们“货物”的来源,发明那一系列名字来指代复活节岛。
►Rapa Nui,波利尼西亚语。19世纪中期出现的代指岛屿的名字,实际是个波利尼西亚人的名字,很快被当地人采用,代指岛上的人民、语言和文化的术语。
►Isola de Pasqua:复活节岛意大利语的翻译。
►Ilha de Pascoa:复活节岛葡萄牙语的翻译。
►Osterinsel:复活节岛德语的翻译。
图1:费利佩·冈萨雷斯·德·阿多
图2:詹姆斯·库克航线图
图3:法国人拉佩鲁斯伯爵航线图
图4:拉佩鲁斯伯爵航线图
图5:法国探险队绘制的岛屿石像
图6:复活节岛的众多名字
图7:复活节岛与南美洲大陆位置示意图
图8:复活节岛地
图9:马塔维里机场旁的石像
Credit theroadlancetraveled
关注《拉美日记》,了解拉美文化和传统!感谢阅读,欢迎关注转发,未经笔者授权,请勿复制转载。
在地图上找到像复活节岛拥有那么多名字的地方可不是件容易的事情。
常见的复活节岛的名字
►Rapa Nui:来自拉帕努伊语(波利尼西亚);
►Isla de Pascua:西班牙语;
►Easter Island:英语。
但这只是个开始…
以下是与复活节岛历史有关的各种名字:
►Isla de San Carlos :西班牙语,圣卡洛斯岛。荷兰人离开复活节岛约50年后,两艘西班牙船只从秘鲁卡亚俄港出发,任务同样是寻找戴维斯地。1770年11月15日,由费利佩·冈萨雷斯·德·阿多(Felipe González Ahedo)率领的西班牙探险队到达这里,代表西班牙国王卡洛斯三世写了一份正式拥有该岛的书面文件要求三位酋长签署,并将其命名为 “圣卡洛斯岛”(Isla de San Carlos)。
►Easter Island:英语。1774年3月,英国人詹姆斯·库克在他多次穿越南太平洋的旅行之一中来到了复活节岛,经过反复比对,确信这里不是戴维斯地,而是荷兰人罗格文发现的复活节岛(Paasch Eyland),于是将其翻译成英语,Easter Island。
►île de Pâques:法语,复活节岛。1786年4月9日,法国人拉佩鲁斯伯爵(La Pérouse)和让-弗朗索瓦·加劳普(Jean-François Galaup)也遭遇了与英国人詹姆斯·库克的经历,他仅在岛屿上停留了几个小时,随船训练有素、装备精良的科学家对考古平台和雕像进行了大量的观察和测量,同样使用荷兰人留下的名字翻译为法语标注这个岛屿。
►Baijee、Oroa、Estea、Paipay、Hyaram、Independencia、Necua 和 Typic:以上这些名字代表着复活节岛原住民在19世纪遭遇的不幸。1805年,美国捕鲸船南希号(Nancy)抓获了几位岛民,用作海豹捕捞作业的劳力。此后,奴隶贩子们为隐藏他们“货物”的来源,发明那一系列名字来指代复活节岛。
►Rapa Nui,波利尼西亚语。19世纪中期出现的代指岛屿的名字,实际是个波利尼西亚人的名字,很快被当地人采用,代指岛上的人民、语言和文化的术语。
►Isola de Pasqua:复活节岛意大利语的翻译。
►Ilha de Pascoa:复活节岛葡萄牙语的翻译。
►Osterinsel:复活节岛德语的翻译。
图1:费利佩·冈萨雷斯·德·阿多
图2:詹姆斯·库克航线图
图3:法国人拉佩鲁斯伯爵航线图
图4:拉佩鲁斯伯爵航线图
图5:法国探险队绘制的岛屿石像
图6:复活节岛的众多名字
图7:复活节岛与南美洲大陆位置示意图
图8:复活节岛地
图9:马塔维里机场旁的石像
Credit theroadlancetraveled
关注《拉美日记》,了解拉美文化和传统!感谢阅读,欢迎关注转发,未经笔者授权,请勿复制转载。
✋热门推荐