AMERICANLos Angeles
International Gallery [太阳][太阳][太阳]
You have won the TALENT PRIZE AWARD in the“8th LANDSCAPE” art competition. “人才奖” 2023.9
Jiangnan Water Town, das Paradies auf Erden Jiangnan Water Town, eine lange Geschichte
《渔歌唱晚》“Fishing Junks At Sunset” Oil painting Zheng ke jing
郑克竞 (中国)CHINA
06.12.2022 Lesung 714
Das Bild hat eine große Wirkung und viele Gefühle. Für einen Moment sind die Augen überwältigt: Der reiche alte Wasserstadtstil, Menschen und Dinge, gestern und heute ... alles ist darin zu sehen; es ist ein Bild mit offensichtlichen Schnitzereien Markierungen. Das von einem Messer in dieser Zeit der Geschichte geschnitzte Zeichen; es ist ein Gemälde, das auch wie ein alter Mann aussieht, der leise alles erzählt, was in dieser Wasserstadt passiert ist ...; ich bin bereit, ruhig davor zu stehen Malen Sie hier und hören Sie ihm zu. Erzählen Sie es. Denn was aus dieser Geschichte herauskommt, ist etwas, das die Seele beruhigt ... [Fäuste haltend]
Professor Wu (Deutschland)
江南水乡 人间天堂 江南水乡 故事绵长
2022-12-06阅读 722
画面有一种巨大冲击力,感触良多,一时间目光有些接应不暇:浓郁的水乡古镇风情、人与物、昨天与今天……都在里面了;是一幅画面,有明显的雕刻印记,是这段历史的刀雕刻的印记;是一幅画又像一位老人,在静静地叙述着这片水乡曾经发生过的一切……;我愿意安静地站在这里副画前,听他的讲述。因为从这故事里流出的,有安抚心灵的元素……
一 Professor Cheng en Wu (Germany) 德国。Professor doctor
Medicinae 教授 、医学博士 、 艺术评论家、 音乐评论家 、 乐团客席指挥。
(Professor Wu 教授不但医求高超精湛,业内享有盛誉。而且多才多艺,知识修养全面,谈艺论道,思维严谨,逻辑缜密,感情充沛,尤其在音乐乐理知识方面吾辈受益匪浅。浮生半日闲,论及吾画,信手拈来,虽然是感性层面,也是寥寥数语,由表及里,时空穿梭,精准到位!谢谢 Professor Wu!Nice to meet you!有幸相会)
International Gallery [太阳][太阳][太阳]
You have won the TALENT PRIZE AWARD in the“8th LANDSCAPE” art competition. “人才奖” 2023.9
Jiangnan Water Town, das Paradies auf Erden Jiangnan Water Town, eine lange Geschichte
《渔歌唱晚》“Fishing Junks At Sunset” Oil painting Zheng ke jing
郑克竞 (中国)CHINA
06.12.2022 Lesung 714
Das Bild hat eine große Wirkung und viele Gefühle. Für einen Moment sind die Augen überwältigt: Der reiche alte Wasserstadtstil, Menschen und Dinge, gestern und heute ... alles ist darin zu sehen; es ist ein Bild mit offensichtlichen Schnitzereien Markierungen. Das von einem Messer in dieser Zeit der Geschichte geschnitzte Zeichen; es ist ein Gemälde, das auch wie ein alter Mann aussieht, der leise alles erzählt, was in dieser Wasserstadt passiert ist ...; ich bin bereit, ruhig davor zu stehen Malen Sie hier und hören Sie ihm zu. Erzählen Sie es. Denn was aus dieser Geschichte herauskommt, ist etwas, das die Seele beruhigt ... [Fäuste haltend]
Professor Wu (Deutschland)
江南水乡 人间天堂 江南水乡 故事绵长
2022-12-06阅读 722
画面有一种巨大冲击力,感触良多,一时间目光有些接应不暇:浓郁的水乡古镇风情、人与物、昨天与今天……都在里面了;是一幅画面,有明显的雕刻印记,是这段历史的刀雕刻的印记;是一幅画又像一位老人,在静静地叙述着这片水乡曾经发生过的一切……;我愿意安静地站在这里副画前,听他的讲述。因为从这故事里流出的,有安抚心灵的元素……
一 Professor Cheng en Wu (Germany) 德国。Professor doctor
Medicinae 教授 、医学博士 、 艺术评论家、 音乐评论家 、 乐团客席指挥。
(Professor Wu 教授不但医求高超精湛,业内享有盛誉。而且多才多艺,知识修养全面,谈艺论道,思维严谨,逻辑缜密,感情充沛,尤其在音乐乐理知识方面吾辈受益匪浅。浮生半日闲,论及吾画,信手拈来,虽然是感性层面,也是寥寥数语,由表及里,时空穿梭,精准到位!谢谢 Professor Wu!Nice to meet you!有幸相会)
生命之途迥异,
Die Linien des Lebens sind verschieden,
犹若歧路,或似山野分界,
Wie Wege sind, und wie der Berge Grenzen,
吾等于此之所是,神能于彼处补缺,
Was hier wir sind, kann dort ein Gott ergänzen,
以和谐、以宁静、以永恒之嘉勉。
Mit Harmonien und ewigen Lohn und Frieden.
——荷尔德林Hölderlin《生命之途Die Linien des Lebens》https://t.cn/RGoKqCv
Die Linien des Lebens sind verschieden,
犹若歧路,或似山野分界,
Wie Wege sind, und wie der Berge Grenzen,
吾等于此之所是,神能于彼处补缺,
Was hier wir sind, kann dort ein Gott ergänzen,
以和谐、以宁静、以永恒之嘉勉。
Mit Harmonien und ewigen Lohn und Frieden.
——荷尔德林Hölderlin《生命之途Die Linien des Lebens》https://t.cn/RGoKqCv
#丁丁历险记[超话]# “丁丁与拉斯卡·卡帕克木乃伊之谜”在郑州放映Projection du film Tintin à Zhengzhou
昨天,纪录片《丁丁与拉斯卡·卡帕克木乃伊之谜》放映活动在郑州图书馆成功举办,大小丁迷们欢聚在一起,共同欣赏了这部充满神秘感的纪录片。本片在第15届亚眠国际考古节荣获了最佳探险影片儒勒·凡尔纳奖。
La projection du film documentaire Tintin et le mystère de la momie Rascar Capac a eu lieu hier à la Bibliothèque de Zhengzhou, les fans ont passé un joyeux après-midi avec Tintin.
郑州图书馆欢迎丁迷朋友们
La bibliothèque de Zhengzhou accueille les fans
比利时瓦隆-布鲁塞尔国际关系署(中国)赵博女士致辞讲话
Mme.Zhao Bo de Wallonie-Bruxelles International a présenté l’événement
郑州法语联盟法方校长白鹤鸣先生讲了自己与丁丁的故事
Le directeur français de l’Alliance Française de Zhengzhou Mr.Rémi Barois a présenté son histoire avec Tintin
介绍《七个水晶球》的创作背景
La création d’Hergé des 7 Boules de Cristal
纪录片《丁丁与拉斯卡·卡帕克木乃伊之谜》
Tintin et le mystère de la momie Rascar Capac
继上海和郑州放映之后,比利时瓦隆-布鲁塞尔国际关系署还将协同比利时丁丁想象力公司在昆明、青岛和北京巡回放映该纪录片,敬请期待~~
Apres Shanghai et Zhengzhou, ce film documentaire sera projeté dans 3 villes chinoises ( Kunming, Qingdao et Pékin ) d’ici au décembre 2023 par Wallonie-Bruxelles International en partenariat avec Tintinimaginatio. La projection sera précédée d’une présentation de la création d’Hergé des 7 Boules de Cristal.
丁丁历险记中国官方旗舰店
地址:上海市静安区长安路805号
电话:021-52906102
营业时间:10:00-18:00(周一店休,国定假日除外)
到达指南:地铁1/12/13号线汉中路站1号口出来步行7分钟#上海·丁丁历险记的世界[地点]#
昨天,纪录片《丁丁与拉斯卡·卡帕克木乃伊之谜》放映活动在郑州图书馆成功举办,大小丁迷们欢聚在一起,共同欣赏了这部充满神秘感的纪录片。本片在第15届亚眠国际考古节荣获了最佳探险影片儒勒·凡尔纳奖。
La projection du film documentaire Tintin et le mystère de la momie Rascar Capac a eu lieu hier à la Bibliothèque de Zhengzhou, les fans ont passé un joyeux après-midi avec Tintin.
郑州图书馆欢迎丁迷朋友们
La bibliothèque de Zhengzhou accueille les fans
比利时瓦隆-布鲁塞尔国际关系署(中国)赵博女士致辞讲话
Mme.Zhao Bo de Wallonie-Bruxelles International a présenté l’événement
郑州法语联盟法方校长白鹤鸣先生讲了自己与丁丁的故事
Le directeur français de l’Alliance Française de Zhengzhou Mr.Rémi Barois a présenté son histoire avec Tintin
介绍《七个水晶球》的创作背景
La création d’Hergé des 7 Boules de Cristal
纪录片《丁丁与拉斯卡·卡帕克木乃伊之谜》
Tintin et le mystère de la momie Rascar Capac
继上海和郑州放映之后,比利时瓦隆-布鲁塞尔国际关系署还将协同比利时丁丁想象力公司在昆明、青岛和北京巡回放映该纪录片,敬请期待~~
Apres Shanghai et Zhengzhou, ce film documentaire sera projeté dans 3 villes chinoises ( Kunming, Qingdao et Pékin ) d’ici au décembre 2023 par Wallonie-Bruxelles International en partenariat avec Tintinimaginatio. La projection sera précédée d’une présentation de la création d’Hergé des 7 Boules de Cristal.
丁丁历险记中国官方旗舰店
地址:上海市静安区长安路805号
电话:021-52906102
营业时间:10:00-18:00(周一店休,国定假日除外)
到达指南:地铁1/12/13号线汉中路站1号口出来步行7分钟#上海·丁丁历险记的世界[地点]#
✋热门推荐