Cách đây hơn 2.500 năm, Đức Phật đã dự ngôn trong Kinh Pháp diệt tận rằng, sau khi Ngài ly thế, thời Mạt pháp thì Phật Pháp mà ngài truyền sẽ diệt vong. Thời Mạt pháp, ma quỷ chuyển thế, xuất gia, đến chùa giả tu, y áo sặc sỡ, ăn thịt, tham ngôi vị, không có từ tâm, ghen tức đố kỵ lẫn nhau, rất nhiều tăng nhân giả làm thiện tri thức dụ dỗ chúng sinh vào đường tà.
_____
KINH PHÁP DIỆT TẬN
Đại Chánh Tạng quyển 13
Dịch Anh ngữ tỷ khưu Thích Hằng Thật - Vạn Phật Thánh Thành.
Dịch Việt ngữ tỷ khưu Thích Nhuận Châu - Tịnh thất Từ Nghiêm.
Trích: “Như Lai sẽ nhập niết bàn trong vòng ba tháng nữa, nên các tỷ khưu cùng vô số các loài hữu tình cung kính đảnh lễ. Thế tôn tĩnh lặng, ngài không nói một lời và hào quang không xuất hiện. A-nan cung kính đảnh lễ và hỏi:
“Bạch Thế tôn, từ trước đến nay khi nào Thế tôn thuyết pháp, ánh sáng oai nghi của Thế tôn đều xuất hiện, nhưng nay không thấy ánh hào quang từ Thế tôn tỏa ra nữa, chắc hẳn có nhân duyên gì, chúng con mong muốn nghe Đức Thế tôn giảng giải.
“Đức Phật vẫn im lặng không trả lời. A-nan cầu thỉnh đến ba lần, lúc đó Đức Phật mới bảo A-nan:
“Sau khi Như Lai nhập niết bàn, giáo pháp bắt đầu suy yếu, ma đạo sẽ rất thịnh hành, quỷ biến thành sa môn, xuyên tạc phá hoại giáo pháp của ta. Chúng ưa thích y phục đẹp đẽ, sặc sỡ, uống rượu, ăn thịt, tham đắm mùi vị, thường sân hận, đố kỵ lẫn nhau, tham lam tài vật, tích chứa của cải, không tu tạo phước đức, chặt cây phá núi rừng, sát hại chúng sanh, dâm loạn dơ bẩn, kiêu căng mong cầu danh tiếng, ra vẻ tao nhã để mong cúng dường. Khi mạng căn của ma ác tỷ khưu chấm dứt, thần thức liền đọa A-tỳ. Khi tội hết, họ sẽ tái sinh ở vùng biên địa, nơi không có Tam bảo lưu hành.
“Vào lúc ấy, có các vị Bồ-tát, Bích-chi Phật, A-la-hán hết sức tôn kính siêng năng tu đức, thường cứu giúp kẻ nghèo, quan tâm người già, giúp người gặp cảnh khốn ách, khuyến khích mọi người thờ phượng, hộ trì kinh tượng.
“Khi chánh pháp suy tàn, chư Thiên bắt đầu khóc lóc, sông suối khô cạn, mất mùa, bệnh dịch thường xuyên xảy ra, quan chức địa phương mưu tính lợi riêng, không thuận theo đạo lý, người ác nhiều như cát dưới biển, người thiện rất ít, hầu như chỉ có được một hoặc hai người. Mạng sống của con người rút ngắn. Bốn mươi tuổi đã bạc tóc. Đàn ông dâm dục chết trẻ. Những dòng sông lớn sẽ dâng cao bất thường…
Nguon FB Co Lien Huong
_____
KINH PHÁP DIỆT TẬN
Đại Chánh Tạng quyển 13
Dịch Anh ngữ tỷ khưu Thích Hằng Thật - Vạn Phật Thánh Thành.
Dịch Việt ngữ tỷ khưu Thích Nhuận Châu - Tịnh thất Từ Nghiêm.
Trích: “Như Lai sẽ nhập niết bàn trong vòng ba tháng nữa, nên các tỷ khưu cùng vô số các loài hữu tình cung kính đảnh lễ. Thế tôn tĩnh lặng, ngài không nói một lời và hào quang không xuất hiện. A-nan cung kính đảnh lễ và hỏi:
“Bạch Thế tôn, từ trước đến nay khi nào Thế tôn thuyết pháp, ánh sáng oai nghi của Thế tôn đều xuất hiện, nhưng nay không thấy ánh hào quang từ Thế tôn tỏa ra nữa, chắc hẳn có nhân duyên gì, chúng con mong muốn nghe Đức Thế tôn giảng giải.
“Đức Phật vẫn im lặng không trả lời. A-nan cầu thỉnh đến ba lần, lúc đó Đức Phật mới bảo A-nan:
“Sau khi Như Lai nhập niết bàn, giáo pháp bắt đầu suy yếu, ma đạo sẽ rất thịnh hành, quỷ biến thành sa môn, xuyên tạc phá hoại giáo pháp của ta. Chúng ưa thích y phục đẹp đẽ, sặc sỡ, uống rượu, ăn thịt, tham đắm mùi vị, thường sân hận, đố kỵ lẫn nhau, tham lam tài vật, tích chứa của cải, không tu tạo phước đức, chặt cây phá núi rừng, sát hại chúng sanh, dâm loạn dơ bẩn, kiêu căng mong cầu danh tiếng, ra vẻ tao nhã để mong cúng dường. Khi mạng căn của ma ác tỷ khưu chấm dứt, thần thức liền đọa A-tỳ. Khi tội hết, họ sẽ tái sinh ở vùng biên địa, nơi không có Tam bảo lưu hành.
“Vào lúc ấy, có các vị Bồ-tát, Bích-chi Phật, A-la-hán hết sức tôn kính siêng năng tu đức, thường cứu giúp kẻ nghèo, quan tâm người già, giúp người gặp cảnh khốn ách, khuyến khích mọi người thờ phượng, hộ trì kinh tượng.
“Khi chánh pháp suy tàn, chư Thiên bắt đầu khóc lóc, sông suối khô cạn, mất mùa, bệnh dịch thường xuyên xảy ra, quan chức địa phương mưu tính lợi riêng, không thuận theo đạo lý, người ác nhiều như cát dưới biển, người thiện rất ít, hầu như chỉ có được một hoặc hai người. Mạng sống của con người rút ngắn. Bốn mươi tuổi đã bạc tóc. Đàn ông dâm dục chết trẻ. Những dòng sông lớn sẽ dâng cao bất thường…
Nguon FB Co Lien Huong
今日药师佛诞辰,今天宜念诵3遍药师佛心咒
《药师咒》全文
南摩薄伽伐帝,
nā mō pó qié fá dì
鞞殺社,窭噜,
bī shā yuē,lōu la,
薜琉璃,伯喇婆,
bī liū lī,bō lā pó,
喝啰阇也,
gā lā shē ya
怛他揭多也,
dā tuō gá dá ye
阿啰喝,揭帝,
ā luō hē,gá dì,
三藐三菩陀耶,
sān miāo sān pū tuó ye
怛姪他,唵,
dān zhī tuō,ōng
鞞杀逝,
bī shā yuē,
鞞杀逝。
bī shā yuē,
鞞杀社,
bī shā yuē,
三没揭帝,莎诃。
sān mō gá dì,suō ha,然后默默为家人祈祷,祝家人身体健康。
《药师咒》全文
南摩薄伽伐帝,
nā mō pó qié fá dì
鞞殺社,窭噜,
bī shā yuē,lōu la,
薜琉璃,伯喇婆,
bī liū lī,bō lā pó,
喝啰阇也,
gā lā shē ya
怛他揭多也,
dā tuō gá dá ye
阿啰喝,揭帝,
ā luō hē,gá dì,
三藐三菩陀耶,
sān miāo sān pū tuó ye
怛姪他,唵,
dān zhī tuō,ōng
鞞杀逝,
bī shā yuē,
鞞杀逝。
bī shā yuē,
鞞杀社,
bī shā yuē,
三没揭帝,莎诃。
sān mō gá dì,suō ha,然后默默为家人祈祷,祝家人身体健康。
药师咒全文---注音(南公怀瑾老师传授)
《药师咒》全文---注音
南摩薄伽伐帝
nā mō pó qié fá dì
鞞殺社,窭噜
bī shā yuē,lōu la,
薜琉璃,伯喇婆
bī liū lī,bō lā pó,
喝啰阇也
gā lā shē ya
怛他揭多也,
dā tuō gá dá ye
阿啰喝,揭帝,
ā luō hē,gá dì,
三藐三菩陀耶,
sān miāo sān pū tuó ye
怛姪他,唵,
dān zhī tuō,ōng
鞞杀逝,
bī shā yuē,
鞞杀逝。
bī shā yuē,
鞞杀社,
bī shā yuē,
三没揭帝,莎诃。
sān mō gá dì,suō ha
《药师咒》全文---注音
南摩薄伽伐帝
nā mō pó qié fá dì
鞞殺社,窭噜
bī shā yuē,lōu la,
薜琉璃,伯喇婆
bī liū lī,bō lā pó,
喝啰阇也
gā lā shē ya
怛他揭多也,
dā tuō gá dá ye
阿啰喝,揭帝,
ā luō hē,gá dì,
三藐三菩陀耶,
sān miāo sān pū tuó ye
怛姪他,唵,
dān zhī tuō,ōng
鞞杀逝,
bī shā yuē,
鞞杀逝。
bī shā yuē,
鞞杀社,
bī shā yuē,
三没揭帝,莎诃。
sān mō gá dì,suō ha
✋热门推荐