Mais tu connais ici, tu vas bien Moi, it's yantai chongqi crédit gestion de yunnyû dai shenzhen Washington jiu voyez il y a johnny shijong guangjiang, une chienne, cette j'ai fait signe Aide à ton go fana
Envoyer une message à shenzhen Waka a beaucoup un jongo naso de zufaga, on va partir à qingdao jiangdong guangzhou kinshasa Tu es allé tu es allé fan zhong peut être tartare zumbo chine Tu n'as pas besoin Tu en guadeloupe de chocolat Donc au bout du tarif
——Shandong yuan kaishi, changer crédit de la chine Ta question chine, je suis ce chat.
Envoyer une message à shenzhen Waka a beaucoup un jongo naso de zufaga, on va partir à qingdao jiangdong guangzhou kinshasa Tu es allé tu es allé fan zhong peut être tartare zumbo chine Tu n'as pas besoin Tu en guadeloupe de chocolat Donc au bout du tarif
——Shandong yuan kaishi, changer crédit de la chine Ta question chine, je suis ce chat.
书接上回https://t.cn/A6WEIFrY
泰安也称常说的香菜为芫荽(yán sui),这其实是沿用古称并且是该种在植物志上的正式名;芜菁我们叫蔓菁;莙荙也就是叶用型甜菜我们叫“擗(pǐ)拉子菜”,言其活体植株可“擗”下周边的大叶,留下中间的小叶“可持续发展”,“吃一半放生一半”。
我们管躺下叫仰下,蹲下叫“gǔ jui”下。有人认为是“圪蹴(gē jiu)”或“跍蹴(kū jiu)”的音变,但我并不敢确定。
鲁西南地区突然疼痛时会说出些词:宁阳喊“fài”,肥城喊“fà”,新泰喊“fò”;“真难受”,“真冷”我们说“qiáo难受”,“qiáo冷”,同样不知道是什么字。
追我们这里说“躖(duàn)”,如“躖不上”,但不完全确定是不是这字;锅里的水溢出来确实会说“yū锅了”,有人认为是“鬻”;地锦草https://t.cn/A6OMwLaz在泰安及周边被称为“小法/虫盖体”,“小法”就是麻雀,“盖体/盖物”则是被子,此外把枕头叫“脰(dòu)枕”;桶我们确实叫“筲(shāo)”;扫帚叫笤帚,畚箕叫“chǎ”子。
泰安这边管舅妈叫妗(jìn)子,爷爷奶奶 姥爷姥娘(我们的发音接近“lang niang)大爷大娘都和其他地方一样。老一辈管爸叫“达达”妈叫“nià”,当然我们这一辈这样叫的就不多啦…
一位老师说他们老家曾有位木匠名字带个“达”字,后来他去南方工作,别人问怎么称呼,说“叫我达达就好”。于是身边的同事领导都这样称呼他,很长时间后领导无意中联系到了这位先生的一位老乡,才得知在我们这穷乡僻壤“达达”就是爸爸的意思,于是这人就被炒了[笑cry]#识名知义##博物学[超话]#
泰安也称常说的香菜为芫荽(yán sui),这其实是沿用古称并且是该种在植物志上的正式名;芜菁我们叫蔓菁;莙荙也就是叶用型甜菜我们叫“擗(pǐ)拉子菜”,言其活体植株可“擗”下周边的大叶,留下中间的小叶“可持续发展”,“吃一半放生一半”。
我们管躺下叫仰下,蹲下叫“gǔ jui”下。有人认为是“圪蹴(gē jiu)”或“跍蹴(kū jiu)”的音变,但我并不敢确定。
鲁西南地区突然疼痛时会说出些词:宁阳喊“fài”,肥城喊“fà”,新泰喊“fò”;“真难受”,“真冷”我们说“qiáo难受”,“qiáo冷”,同样不知道是什么字。
追我们这里说“躖(duàn)”,如“躖不上”,但不完全确定是不是这字;锅里的水溢出来确实会说“yū锅了”,有人认为是“鬻”;地锦草https://t.cn/A6OMwLaz在泰安及周边被称为“小法/虫盖体”,“小法”就是麻雀,“盖体/盖物”则是被子,此外把枕头叫“脰(dòu)枕”;桶我们确实叫“筲(shāo)”;扫帚叫笤帚,畚箕叫“chǎ”子。
泰安这边管舅妈叫妗(jìn)子,爷爷奶奶 姥爷姥娘(我们的发音接近“lang niang)大爷大娘都和其他地方一样。老一辈管爸叫“达达”妈叫“nià”,当然我们这一辈这样叫的就不多啦…
一位老师说他们老家曾有位木匠名字带个“达”字,后来他去南方工作,别人问怎么称呼,说“叫我达达就好”。于是身边的同事领导都这样称呼他,很长时间后领导无意中联系到了这位先生的一位老乡,才得知在我们这穷乡僻壤“达达”就是爸爸的意思,于是这人就被炒了[笑cry]#识名知义##博物学[超话]#
来自【mp.weixin.qq.com】的分享 https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzA4NTkyOTAxOA==&mid=2649927800&idx=1&sn=1a8e094c1de2cefd73edf3cb8132a667&chksm=87d66d2db0a1e43b5975b3f828ca23f02fd45f64b830c6ffe2c8741fcfd307e39652a771f924&sessionid=1699872993&scene=126&subscene=91&clicktime=1699873031&enterid=1699873031&ascene=3&fasttmpl_type=0&fasttmpl_fullversion=6942539-zh_CN-zip&fasttmpl_flag=0&realreporttime=1699873031046&devicetype=android-31&version=28002b35&nettype=WIFI&abtest_cookie=AAACAA%3D%3D&lang=zh_CN&session_us=gh_ca18f3a004ef&countrycode=CN&exportkey=n_ChQIAhIQaqQRBVER9%2BVQIrAGxieqzhLrAQIE97dBBAEAAAAAAPFSI%2FUo%2FJcAAAAOpnltbLcz9gKNyK89dVj0BNrn%2F8o8H2tG9XoeTpmzX9y79RhjyTXfPICLg5EAWfxp3wKnU%2F3%2FKHdc1tHrzLtU6VOMUN8YA9dNSaaYVQwQGa3%2FPdpbAAC6i7FEGygV3jiU1YuONW1XOnGlCesGN0yHZ0HzExGmj9cXjoK%2FkT0Pvz2fwQI77b6sGSy%2BkgGbNlTSKUaoWYggMuPDP9FjKS7DjfOAwlBBtTY4JifeheAVAPrvCn0nKVeXarmInPlyKw%2FrdFLCLeLxDtpzN1f6JKAG2huAgM0%3D&pass_ticket=FV4OnR0BnAIOBYg6obSQeK8QBSY%2FmyXkXsB01MEzy9gzJ7MZG%2FgbK0pmQpu2TxkN%2BqO9HmGN%2Bu0K5FqkiT%2BsEA%3D%3D&wx_header=3&t=2
✋热门推荐