『even if TEMPEST Complete OST』插图卡背面文字
:僕は今とても嬉しいです。貴女と一緒に音楽を楽しめていることが。だって僕はずっと独りだったから。
路西恩:因为能与你一起享受音乐,我现在很幸福。在此之前我一直是孤身一人。
:俺は音を奏でるよりも、こうしてお前と2人で素晴らしい演奏に浸ることに幸せを感じる。
克莱奥斯:比起演奏音乐,我更喜欢和你两个人一起沉浸在美妙的乐曲中。
:国庫開ける手はずは整ったか?「無理」?しゃあねぇなぁ。ま、鼻歌くらいならサービスしてやるよ。
提瑞尔:准备好打开国库了吗?‘做不到’?好吧。那、如果只是哼唱这种程度的话,我还是能为你服务的。
(注:本篇剧情中提开玩笑说如果想听他唱歌就要先把国库打开)
:オレの言葉だけ聞いてくれりゃあ良いんだって、オレはお前を傷つけるようなことは絶対言わねぇから。
泽恩:你只需听我的话就可以了,我绝不会说出任何伤害你的话。
#黄昏中魔女如是说# #even if tempest#
https://t.cn/A6OF0Yqp
:僕は今とても嬉しいです。貴女と一緒に音楽を楽しめていることが。だって僕はずっと独りだったから。
路西恩:因为能与你一起享受音乐,我现在很幸福。在此之前我一直是孤身一人。
:俺は音を奏でるよりも、こうしてお前と2人で素晴らしい演奏に浸ることに幸せを感じる。
克莱奥斯:比起演奏音乐,我更喜欢和你两个人一起沉浸在美妙的乐曲中。
:国庫開ける手はずは整ったか?「無理」?しゃあねぇなぁ。ま、鼻歌くらいならサービスしてやるよ。
提瑞尔:准备好打开国库了吗?‘做不到’?好吧。那、如果只是哼唱这种程度的话,我还是能为你服务的。
(注:本篇剧情中提开玩笑说如果想听他唱歌就要先把国库打开)
:オレの言葉だけ聞いてくれりゃあ良いんだって、オレはお前を傷つけるようなことは絶対言わねぇから。
泽恩:你只需听我的话就可以了,我绝不会说出任何伤害你的话。
#黄昏中魔女如是说# #even if tempest#
https://t.cn/A6OF0Yqp
『万物は霊的で美しい』という本には、普通の人の生活の日常があり、生命の至善至美があり、自然に対する人々の真情がある。 本の中にはあまり派手な言葉は使われていないが、平凡で素朴な物語だけがあり、読むと温かい感じがする。 これらの文字は、魂の奥底から来た音であり、ハリーがさまざまな出会いを経験した後の人生哲学でもある。 それはお金とは関係なく、心とつながっています。 田園生活に多くの憧れを抱かせ、本を読んで癒される人も多い。 ジミー・ハリーが本の中で言ったように、 「大丈夫。 人の運はハリケーン1のものではないでしょうか?」 生活がある程度悪くなると、自然によくなります。それはもっと悪くならないからです。 生活の不幸を愚痴をこぼすと、もっと汚濁した泥に陥るだけで、強い心を作り直してこそ、生活の狭間に活路を見つけることができる。 苦難から人生の知恵を抽出してこそ、知らないうちに、生命の沼と香りを通り抜けて、自分の救世主になることができる。
#薰嗣[超话]#
嗯立绘细化勾线都随缘了,所以和每章开头日文段的翻译一起发一下……除了第五章都是日译中,可能有些中文看着会不顺眼
前六章都是出自33之手,类似她的随笔。烤,烤在本文是一个写不出什么花的只会搞科研的人(诚恳
「二十歳の春に、私は彼女と出会った。
桜花とともに、月光と寄り添い、彼女の側にたどり着いたんだ。
一年、この一年は私の人生を一変させた。」
「二十岁那年的春天,我遇到了她。
伴着飘落的樱花,随着温柔的月光,我终于来到了她身旁。
一年,这一年改变了我的人生。」
「どう考えてもバカだった。彼女も、私も。
出会ったばかりの人に一生なんか口に出したなんて、ありもしない馬鹿げた話だと思うの。
でも、多分バカのままでいい。
愛に対して分からず屋であった二人の、バカの物語もそれなりに素晴らしいでしょ。」
「我翻来覆去想这件事,还是觉得荒唐至极。无论是她还是我,都有点不正常。
对刚遇到不久的人说出“一生”这个词,换成谁都会觉得不可理喻吧?
但是,我可能觉得就这么不正常下去也挺好。
两个不会爱的笨蛋的故事,不是也别有一番趣味吗?」
「カヲルの笑顔が大好きだと思う。
その笑顔を見れば、こっちも当たり前のように嬉しくなり、思わず一緒に笑い出せる。
でも、一番のワケは多分、彼女の笑顔からにはいつも『アイ』が溢れて、一気に私を溺れされて、考え自体も無くなる程、私のことを包んでくれるからであろう。」
「我非常喜欢薰的笑。
只要她对我笑,我也会理所当然一般变得喜悦,忍不住一起笑出来。
但最重要的原因,大概是她的笑总是溢着爱意。它们让我一瞬间溺于其中,将我包围,连思考也跟着停止。」
「カヲルはいつも同じ色のインクを使っている。それなり濃くなくて、藍の色だった。彼女はそれを何瓶も使い上がり、ある午後、私たちまた新しいやつを買いに行った。
『カヲルは本当に好きだね、このインク。』
『うん。』
彼女は何も言わず、ただ微笑んで私を見ていた。陽だまりの中で、その浅い髪は宛ら蜜のように輝いた。」
「薰总是用同一种颜色的墨水,一种不是那么浓的、偏浅的深蓝色。只说我们交往之后的,我已经见她用光了好几瓶。于是某天下午,我们又一起去买新的墨水。
“薰真的很喜欢这款墨水啊。”
“嗯,很喜欢。”
她没再说什么,只是微笑着看着我。她站在斜阳之中,那头浅色的长发被阳光照射着,像蜜糖一样。」
「あれは何時だろうか、私にももう思い出せないんだ。何の季節?何月?どの日?
休日なのか、平日なのか。晴れの日だろうか、それとも雨の日だろうか。
そんなのもう憶えていない。ただ、何度目すらわからなかった。彼女が私に目を向き、そしていつものように、歓喜を帯びながら、笑ってくれた。
彼女の思いが日光と伴い、私の奥まで染み込んでくる。その瞬間に分かった、彼女の愛は私を幸せにさせることを。」
「我也忘记了是在什么时候。是哪个季节?哪个月份?哪一天?那天是工作日还是休息日,是晴天还是雨天呢。
我都不记得了,我只记得当时,第不知道多少次,她望向我。然后像之前的每一次那样,笑得那么开心。
她的感情随着阳光一起沁入我的身体,我在那个瞬间明白了,她的爱就是想让我幸福。」
「私は文字が好きなんだ。この世には文字に越える物は存在しないと、ずっと前からそう思っていた。
だが、君という存在を言葉で表現しようとしたら、どの国の文字でもどうにも語り切れない。
強いて言えば、君の人生は月明かりだと思う。」
「我喜欢文字。我曾经一直以为,这个世界上不存在比文字更美妙的事物。
但如果让我用文字去描绘你,恐怕没有一种语言能够言清道明。
一定要说的话,你的人生于我而言如同月光。」
「だとしたら、シンジは私の太陽だよ。
君がいなきゃ私は光ることができないもの。」
「那你就是我的太阳哦。
没有你,我就发不了光了。」
嗯立绘细化勾线都随缘了,所以和每章开头日文段的翻译一起发一下……除了第五章都是日译中,可能有些中文看着会不顺眼
前六章都是出自33之手,类似她的随笔。烤,烤在本文是一个写不出什么花的只会搞科研的人(诚恳
「二十歳の春に、私は彼女と出会った。
桜花とともに、月光と寄り添い、彼女の側にたどり着いたんだ。
一年、この一年は私の人生を一変させた。」
「二十岁那年的春天,我遇到了她。
伴着飘落的樱花,随着温柔的月光,我终于来到了她身旁。
一年,这一年改变了我的人生。」
「どう考えてもバカだった。彼女も、私も。
出会ったばかりの人に一生なんか口に出したなんて、ありもしない馬鹿げた話だと思うの。
でも、多分バカのままでいい。
愛に対して分からず屋であった二人の、バカの物語もそれなりに素晴らしいでしょ。」
「我翻来覆去想这件事,还是觉得荒唐至极。无论是她还是我,都有点不正常。
对刚遇到不久的人说出“一生”这个词,换成谁都会觉得不可理喻吧?
但是,我可能觉得就这么不正常下去也挺好。
两个不会爱的笨蛋的故事,不是也别有一番趣味吗?」
「カヲルの笑顔が大好きだと思う。
その笑顔を見れば、こっちも当たり前のように嬉しくなり、思わず一緒に笑い出せる。
でも、一番のワケは多分、彼女の笑顔からにはいつも『アイ』が溢れて、一気に私を溺れされて、考え自体も無くなる程、私のことを包んでくれるからであろう。」
「我非常喜欢薰的笑。
只要她对我笑,我也会理所当然一般变得喜悦,忍不住一起笑出来。
但最重要的原因,大概是她的笑总是溢着爱意。它们让我一瞬间溺于其中,将我包围,连思考也跟着停止。」
「カヲルはいつも同じ色のインクを使っている。それなり濃くなくて、藍の色だった。彼女はそれを何瓶も使い上がり、ある午後、私たちまた新しいやつを買いに行った。
『カヲルは本当に好きだね、このインク。』
『うん。』
彼女は何も言わず、ただ微笑んで私を見ていた。陽だまりの中で、その浅い髪は宛ら蜜のように輝いた。」
「薰总是用同一种颜色的墨水,一种不是那么浓的、偏浅的深蓝色。只说我们交往之后的,我已经见她用光了好几瓶。于是某天下午,我们又一起去买新的墨水。
“薰真的很喜欢这款墨水啊。”
“嗯,很喜欢。”
她没再说什么,只是微笑着看着我。她站在斜阳之中,那头浅色的长发被阳光照射着,像蜜糖一样。」
「あれは何時だろうか、私にももう思い出せないんだ。何の季節?何月?どの日?
休日なのか、平日なのか。晴れの日だろうか、それとも雨の日だろうか。
そんなのもう憶えていない。ただ、何度目すらわからなかった。彼女が私に目を向き、そしていつものように、歓喜を帯びながら、笑ってくれた。
彼女の思いが日光と伴い、私の奥まで染み込んでくる。その瞬間に分かった、彼女の愛は私を幸せにさせることを。」
「我也忘记了是在什么时候。是哪个季节?哪个月份?哪一天?那天是工作日还是休息日,是晴天还是雨天呢。
我都不记得了,我只记得当时,第不知道多少次,她望向我。然后像之前的每一次那样,笑得那么开心。
她的感情随着阳光一起沁入我的身体,我在那个瞬间明白了,她的爱就是想让我幸福。」
「私は文字が好きなんだ。この世には文字に越える物は存在しないと、ずっと前からそう思っていた。
だが、君という存在を言葉で表現しようとしたら、どの国の文字でもどうにも語り切れない。
強いて言えば、君の人生は月明かりだと思う。」
「我喜欢文字。我曾经一直以为,这个世界上不存在比文字更美妙的事物。
但如果让我用文字去描绘你,恐怕没有一种语言能够言清道明。
一定要说的话,你的人生于我而言如同月光。」
「だとしたら、シンジは私の太陽だよ。
君がいなきゃ私は光ることができないもの。」
「那你就是我的太阳哦。
没有你,我就发不了光了。」
✋热门推荐