211212 wvs
트메 여러분 감사인사 전해드리고 싶어서 왔어요!
저희한테 대단하고 뜻깊은 상 주시기위해 트메가 정말 많이 사랑을 주셨다는 소식을 듣고 너무 감사해서 말로 표현하기 어려울 정도에요. 조금만 기다려 주시면 멋있는 컴백무대로 보답해 드리는 것이 최선인거 같아서 연습도 열심히하고있으니
진짜 좀만 더 기다려주세요 트메
너무 사랑해요 우리 트메
트메 여러분 감사인사 전해드리고 싶어서 왔어요!
저희한테 대단하고 뜻깊은 상 주시기위해 트메가 정말 많이 사랑을 주셨다는 소식을 듣고 너무 감사해서 말로 표현하기 어려울 정도에요. 조금만 기다려 주시면 멋있는 컴백무대로 보답해 드리는 것이 최선인거 같아서 연습도 열심히하고있으니
진짜 좀만 더 기다려주세요 트메
너무 사랑해요 우리 트메
움직일 수 없어 왜 나는 무거워져 가기만 해,
为什么无法动弹啊,我愈发的沉重了,
네 맘 구석에 놓여진 채 놓인 채 YEAH,
你心里某个角落搁置着,就那么搁置着 YEAH,
네게 닿고 싶은데 그저 컴컴한 이 어둠 속에,
好想靠近你,却陷在这黑暗之中,
자꾸 가라앉아 같은 곳에 그 곳에 YEAH,
不断的沉沦在同一个地方,在那个地方YEAH,
네 안에서 점점 난 잊혀져 가,
在你心中我逐渐被遗忘,
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 OH 난 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
在这停滞不前的爱情中 我要 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐,
我疲惫不堪了,像是独自在睡梦之中,
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
用力摇晃我 把我唤醒 把我唤醒I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나,
我逐渐迷失了自我 没有你 我可能连我自己的名字都不会记得,
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
现在可以从你那里 把我释放出来吗 释放出来 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
I’M TRAPPED OH- I’M TRAPPED OH-,
너와 난 이렇게 달라져 가는데,
就这样你和我在逐渐变化着,
너의 끝이 없는 욕심에 그 욕심에,
你那个没有尽头的贪念啊 那个贪念,
너라는 새장에 작은 새장 안에 버려진 새,
叫作“你”的鸟笼中,而我就是丢弃在鸟笼中的鸟儿,
날아갈 수 조차 난 없는데 없는데 YEAH,
我连飞出去都做不到 做不到 YEAH,
네 안에서 점점 난 약해져 가,
在“你”之中 我逐渐变衰弱,
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 OH 난 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
在这停滞不前的爱情中 我要 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐,
我疲惫不堪了,像是独自在睡梦之中,
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
用力摇晃我 把我唤醒 把我唤醒I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나,
我逐渐迷失了自我 没有你 我可能连我自己的名字都不会记得,
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
现在可以从你那里 把我释放出来吗 释放出来 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
I’M TRAPPED OH- I’M TRAPPED YEAH-,
널 잊고 싶어 (널 잊고 싶어) 날아가고 싶어 (날아가고 싶어),
想忘记你(想忘记你)想飞出去(想飞出去),
널 내려놓고 (널 내려놓고) 자유롭고 싶어 (자유롭고 싶어),
把你从心中放下来(把你放下来)我要变得自由(变得自由),
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐,
我疲惫不堪了,像是独自在睡梦之中,
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
用力摇晃我 把我唤醒 把我唤醒I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나,
我逐渐迷失了自我 没有你 我可能连我自己的名字都不会记得,
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
现在可以从你那里 把我释放出来吗 释放出来 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐,
我疲惫不堪了,像是独自在睡梦之中,
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
用力摇晃我 把我唤醒 把我唤醒I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나,
我逐渐迷失了自我 没有你 我可能连我自己的名字都不会记得,
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
现在可以从你那里 把我释放出来吗 释放出来 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
I’M TRAPPED OH- OOH- OOH-。
为什么无法动弹啊,我愈发的沉重了,
네 맘 구석에 놓여진 채 놓인 채 YEAH,
你心里某个角落搁置着,就那么搁置着 YEAH,
네게 닿고 싶은데 그저 컴컴한 이 어둠 속에,
好想靠近你,却陷在这黑暗之中,
자꾸 가라앉아 같은 곳에 그 곳에 YEAH,
不断的沉沦在同一个地方,在那个地方YEAH,
네 안에서 점점 난 잊혀져 가,
在你心中我逐渐被遗忘,
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 OH 난 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
在这停滞不前的爱情中 我要 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐,
我疲惫不堪了,像是独自在睡梦之中,
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
用力摇晃我 把我唤醒 把我唤醒I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나,
我逐渐迷失了自我 没有你 我可能连我自己的名字都不会记得,
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
现在可以从你那里 把我释放出来吗 释放出来 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
I’M TRAPPED OH- I’M TRAPPED OH-,
너와 난 이렇게 달라져 가는데,
就这样你和我在逐渐变化着,
너의 끝이 없는 욕심에 그 욕심에,
你那个没有尽头的贪念啊 那个贪念,
너라는 새장에 작은 새장 안에 버려진 새,
叫作“你”的鸟笼中,而我就是丢弃在鸟笼中的鸟儿,
날아갈 수 조차 난 없는데 없는데 YEAH,
我连飞出去都做不到 做不到 YEAH,
네 안에서 점점 난 약해져 가,
在“你”之中 我逐渐变衰弱,
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 OH 난 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
在这停滞不前的爱情中 我要 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐,
我疲惫不堪了,像是独自在睡梦之中,
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
用力摇晃我 把我唤醒 把我唤醒I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나,
我逐渐迷失了自我 没有你 我可能连我自己的名字都不会记得,
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
现在可以从你那里 把我释放出来吗 释放出来 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
I’M TRAPPED OH- I’M TRAPPED YEAH-,
널 잊고 싶어 (널 잊고 싶어) 날아가고 싶어 (날아가고 싶어),
想忘记你(想忘记你)想飞出去(想飞出去),
널 내려놓고 (널 내려놓고) 자유롭고 싶어 (자유롭고 싶어),
把你从心中放下来(把你放下来)我要变得自由(变得自由),
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐,
我疲惫不堪了,像是独自在睡梦之中,
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
用力摇晃我 把我唤醒 把我唤醒I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나,
我逐渐迷失了自我 没有你 我可能连我自己的名字都不会记得,
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
现在可以从你那里 把我释放出来吗 释放出来 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
나는 지쳐가 나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐,
我疲惫不堪了,像是独自在睡梦之中,
세게 흔들어 나를 깨워주겠니 깨워주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
用力摇晃我 把我唤醒 把我唤醒I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
난 나를 잃어가 너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나,
我逐渐迷失了自我 没有你 我可能连我自己的名字都不会记得,
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니 놓아주겠니 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
现在可以从你那里 把我释放出来吗 释放出来 I’M TRAPPED I’M TRAPPED,
I’M TRAPPED OH- OOH- OOH-。
#林孝埈# 어느 겨울날 내가 아침에 버스에 올라타서
"두명이요"하고 교통카드를 찍자
아저씨가 의아해하면서
너 혼자 탔는데 왜 두명 몫을 찍냐고 묻는거야
그래서 난 이렇게 말했지
"내 가슴 속에는 林孝埈라는 한 사람이 더있거든요.."
추운 아침이었지만 나의 뜨거운 가슴으로 버스안을 훈훈하게 데웠던 순간이었다[抱一抱]
"두명이요"하고 교통카드를 찍자
아저씨가 의아해하면서
너 혼자 탔는데 왜 두명 몫을 찍냐고 묻는거야
그래서 난 이렇게 말했지
"내 가슴 속에는 林孝埈라는 한 사람이 더있거든요.."
추운 아침이었지만 나의 뜨거운 가슴으로 버스안을 훈훈하게 데웠던 순간이었다[抱一抱]
✋热门推荐