#小黑猫的约稿# [心] #小蘑菇#
依旧是关山@关山寂 老师画的稿!
这套可能稍许有点刺激(虽然我非常非常喜欢),如有不适请立刻退出/划走
私人稿件禁一切,不可以存图!!! 更不可以使用或转载。
超喜欢牛皮纸的质感...!和骷髅头!我爱的骷髅头!和肋骨!让老师自由发挥不会错(x)
陆沨依靠在蘑菇上沉睡,安折在下方的倒影里想要触碰陆沨,前三张看不太清楚的话可以看p4
类似卡牌的上半部分陆沨背景是蘑菇,下半部分安折背景是建筑(好像是墓地)
这版构图是唯一一版陆沨手臂不是骷髅骨的,是一个完整的陆沨...可能是因为上下两个世界!(bushi)通过指尖的触碰、膝对膝、腿对腿、肋骨到建材/墓地的延伸,巧妙地把两个世界连接了起来
肋骨(大概)是因为亚当夏娃取肋骨那个故事...!翻到了关山老师去年6月的聊天记录,那个版本(这个版本的早期版本)老师是说的来源于亚当夏娃取肋骨的灵感(x)
关于肋骨,容我做一番不成熟的阅读理解:
亚当被取走了一根肋骨造出了夏娃,夏娃带亚当偷尝了禁果,自此亚当成为了真正的【人】—> 你中有我,我中有你。
“你死掉吧。我长在你身上,把你的血、内脏和肉都吃掉,然后长在你的骨头上。”—> 你就是我,我就是你。
p10是半成品...!关山老师说这般背景和底图不太相容所以最后改色了,但也还是很喜欢这个半成品...!和p7搭配起来有种一面白天一面黑夜的感觉
啊哈哈哈哈哈哈我好喜欢黑白红哈哈哈哈哈(嗅到了刀子的气息,阴暗地磨刀嚯嚯向菇菇,嘿嘿嘿,嘿嘿嘿嘿嘿)
最后...因为这是【安折的梦】系列最后一组构图了,我就把需求完整放一下...!放在最后几张了。应该能看出来和系列前两版构图的关系!
我话好多....!对不起,下次还敢(x)
依旧是关山@关山寂 老师画的稿!
这套可能稍许有点刺激(虽然我非常非常喜欢),如有不适请立刻退出/划走
私人稿件禁一切,不可以存图!!! 更不可以使用或转载。
超喜欢牛皮纸的质感...!和骷髅头!我爱的骷髅头!和肋骨!让老师自由发挥不会错(x)
陆沨依靠在蘑菇上沉睡,安折在下方的倒影里想要触碰陆沨,前三张看不太清楚的话可以看p4
类似卡牌的上半部分陆沨背景是蘑菇,下半部分安折背景是建筑(好像是墓地)
这版构图是唯一一版陆沨手臂不是骷髅骨的,是一个完整的陆沨...可能是因为上下两个世界!(bushi)通过指尖的触碰、膝对膝、腿对腿、肋骨到建材/墓地的延伸,巧妙地把两个世界连接了起来
肋骨(大概)是因为亚当夏娃取肋骨那个故事...!翻到了关山老师去年6月的聊天记录,那个版本(这个版本的早期版本)老师是说的来源于亚当夏娃取肋骨的灵感(x)
关于肋骨,容我做一番不成熟的阅读理解:
亚当被取走了一根肋骨造出了夏娃,夏娃带亚当偷尝了禁果,自此亚当成为了真正的【人】—> 你中有我,我中有你。
“你死掉吧。我长在你身上,把你的血、内脏和肉都吃掉,然后长在你的骨头上。”—> 你就是我,我就是你。
p10是半成品...!关山老师说这般背景和底图不太相容所以最后改色了,但也还是很喜欢这个半成品...!和p7搭配起来有种一面白天一面黑夜的感觉
啊哈哈哈哈哈哈我好喜欢黑白红哈哈哈哈哈(嗅到了刀子的气息,阴暗地磨刀嚯嚯向菇菇,嘿嘿嘿,嘿嘿嘿嘿嘿)
最后...因为这是【安折的梦】系列最后一组构图了,我就把需求完整放一下...!放在最后几张了。应该能看出来和系列前两版构图的关系!
我话好多....!对不起,下次还敢(x)
我不知道为什么嘴到我头上来
关于翻译的问题 这本的原文影山就是在骂くそやろう 而且我去对照了英文组翻译的是f**k
我觉得这个词既然是在发火 那翻译成大家口头会骂得词也更脏
而且个人汉化纯属为爱发电 买本扫修美工嵌字翻译完全都是我一个人完成的 我尽可能把台词口头化 因为我本人在看漫画的时候就不喜欢书面化
小影脾气不好的时候也会骂呆子白痴笨蛋 这些我也有翻译过
至于没翻译成白痴 因为原文也不是ボケ 我每次发汉化的时候也有注明 如有不对请指正
以上 如果你对我有意见可以选择不看我的微博 对于你私下对一些汉化词语咬文嚼字 我表示非常反感 我个人对于排球只推日向和影山 我自己问心无愧对他们两个的喜欢 而且也并不想对原作老师有任何的不尊重 每次汉化的结果都是我认真推敲过的
你提到过的可不可以不要汉化有人发过的 既然喜欢作者 我在购买本的时候就完全不会考虑因为别人发过所以我就不想买了 而且自己花钱购买的为什么没有理由个人汉化呢?
而且我没有发布任何扩关条和一些强制关注发图等行为 置顶也提到过打水印希望大家是真心喜欢影日 而不是存图去引流 发布时也会标注作者 而且我的账号几乎没有发过有关我个人的任何东西 关于你持有汉化人为了热度翻译的观点一键拉踩了所有正在汉化的人的努力
我觉得对个人汉化结果有任何不满那就直接拉黑别看 大家是人在翻译不是机器在翻译 请尊重每一个汉化人的劳动成果 谢谢
关于翻译的问题 这本的原文影山就是在骂くそやろう 而且我去对照了英文组翻译的是f**k
我觉得这个词既然是在发火 那翻译成大家口头会骂得词也更脏
而且个人汉化纯属为爱发电 买本扫修美工嵌字翻译完全都是我一个人完成的 我尽可能把台词口头化 因为我本人在看漫画的时候就不喜欢书面化
小影脾气不好的时候也会骂呆子白痴笨蛋 这些我也有翻译过
至于没翻译成白痴 因为原文也不是ボケ 我每次发汉化的时候也有注明 如有不对请指正
以上 如果你对我有意见可以选择不看我的微博 对于你私下对一些汉化词语咬文嚼字 我表示非常反感 我个人对于排球只推日向和影山 我自己问心无愧对他们两个的喜欢 而且也并不想对原作老师有任何的不尊重 每次汉化的结果都是我认真推敲过的
你提到过的可不可以不要汉化有人发过的 既然喜欢作者 我在购买本的时候就完全不会考虑因为别人发过所以我就不想买了 而且自己花钱购买的为什么没有理由个人汉化呢?
而且我没有发布任何扩关条和一些强制关注发图等行为 置顶也提到过打水印希望大家是真心喜欢影日 而不是存图去引流 发布时也会标注作者 而且我的账号几乎没有发过有关我个人的任何东西 关于你持有汉化人为了热度翻译的观点一键拉踩了所有正在汉化的人的努力
我觉得对个人汉化结果有任何不满那就直接拉黑别看 大家是人在翻译不是机器在翻译 请尊重每一个汉化人的劳动成果 谢谢
是看星期三、寂静岭、怪奇物语时,截的一瞬间觉得特别美好必须得存下来的三张图[可怜]可惜只截了这么点,其实每次看剧看电影看番都有一些“名场面”让我觉得影响深刻,但我是个不太爱拍照、爱存图的人[可怜]每次回想起来觉得那一块好像很美/很恐怖,却又只有模模糊糊的印象有点可惜,以后还是得多多记录!
✋热门推荐