最近的叨以及
-
这段时间一直在看红与黑的音乐剧,因为听到好听的歌就反复重播,听得差不多才下一首,所以几天才看完。
尤其喜欢首尾呼应,开头的“听心”到结尾的“心之胜利”,非常感动的是结尾,所有演员,面对着观众,再转身看着彼此,一遍又一遍大声重复:
“别忘记,是心拯救了我们。”
【Nos mères ont dit élevez vos enfants
Oubliez les folies soyez intransigeants
Éloignez les passions en l’honneur de l’exemple
Sanctifiez la famille à la gloire de ce temple
Qu’il ne soit plus question d’écouter vos envies
Jusqu’à l’abnégation sacrifiez votre vie
Comme un héros
Il faudrait nous défaire de nos joies éphémères
Pour étouffer la chair
Anonner leur prières
Pour éviter l’enfer
Anonner leur prières
Tout ce bonheur quand on s’aime
Voilà le cœur du problème
On court après tant d’autres choses
Un jour il faudra bien qu’on ose
Le cœur est vainqueur
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas
C’est le cœur qui nous sauve.】
-
这段时间一直在看红与黑的音乐剧,因为听到好听的歌就反复重播,听得差不多才下一首,所以几天才看完。
尤其喜欢首尾呼应,开头的“听心”到结尾的“心之胜利”,非常感动的是结尾,所有演员,面对着观众,再转身看着彼此,一遍又一遍大声重复:
“别忘记,是心拯救了我们。”
【Nos mères ont dit élevez vos enfants
Oubliez les folies soyez intransigeants
Éloignez les passions en l’honneur de l’exemple
Sanctifiez la famille à la gloire de ce temple
Qu’il ne soit plus question d’écouter vos envies
Jusqu’à l’abnégation sacrifiez votre vie
Comme un héros
Il faudrait nous défaire de nos joies éphémères
Pour étouffer la chair
Anonner leur prières
Pour éviter l’enfer
Anonner leur prières
Tout ce bonheur quand on s’aime
Voilà le cœur du problème
On court après tant d’autres choses
Un jour il faudra bien qu’on ose
Le cœur est vainqueur
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas c’est le cœur qui nous sauve
Ne l’oubliez pas
C’est le cœur qui nous sauve.】
当日鲜活法译汉例句-CFE-715-2023/Phrase du jour en chinois à traduire en français (12 décembre 2023)
◆Le Népal a donc décidé, depuis plusieurs années, de mobiliser des centaines de soldats, à pied, à vélo ou sur des éléphants, mais aussi des drones pour quadriller la zone et lutter contre les braconniers.
◆La population des rhinocéros a tellement augmenté que leur habitat est devenu trop petit. Alors, ils se promènent régulièrement dans les rues des villages, et peuvent charger la population locale.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
◆Le Népal a donc décidé, depuis plusieurs années, de mobiliser des centaines de soldats, à pied, à vélo ou sur des éléphants, mais aussi des drones pour quadriller la zone et lutter contre les braconniers.
◆La population des rhinocéros a tellement augmenté que leur habitat est devenu trop petit. Alors, ils se promènent régulièrement dans les rues des villages, et peuvent charger la population locale.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:https://t.cn/EbPQy3H
Le moment est vraiment tragique, quand le héros prend conscience de sa condition misérable. Il n'a pas d'espoir mais « il n'est pas de destin qui ne se surmonte par le mépris ». Reconnaissant la vérité, Sisyphe, tout comme l'homme absurde, ne cesse de pousser. Camus affirme que lorsque Sisyphe reconnaît la futilité de sa tâche et la certitude de son sort, il est libre de réaliser l'absurdité de sa situation et de parvenir à un état d'acceptation.
tragique - 悲剧
misérable - 轻蔑
surmonte - 克服
mépris - 寒酸
cesse - 终止
pousser - 推, 用劲
futilité - 没用
parvenir - 到达
#只靠自己的能力读Le Figaro为止
tragique - 悲剧
misérable - 轻蔑
surmonte - 克服
mépris - 寒酸
cesse - 终止
pousser - 推, 用劲
futilité - 没用
parvenir - 到达
#只靠自己的能力读Le Figaro为止
✋热门推荐